Melendi - El amor es un arte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - El amor es un arte




Soy sincero con tus dudas
Я честен с твоими сомнениями.
Cuando triste me preguntas
Когда грустно ты спрашиваешь меня,
¿Qué sería de nuestra vida si se acabara el amor?
Что было бы в нашей жизни, если бы любовь закончилась?
Las entiendo
Я их понимаю.
Porque a también me da miedo
Потому что я тоже боюсь.
Porque es tu olor quien cose todo lo que quiero
Потому что это твой запах, который шьет все, что я хочу.
Pero el amor no se puede medir en tiempo
Но любовь не может быть измерена во времени.
Porque es un arte, no se rige por un calendario
Потому что это искусство, оно не регулируется календарем.
Es lo invisible que mantiene este mundo girando
Это то, что невидимо заставляет этот мир вращаться.
Tan solo amemos nuestros cuerpos mientras lo permita el alma
Давайте просто любить наши тела, пока это позволяет душа
Y no me hagas más preguntas porque no contestarlas
И не задавай мне больше вопросов, потому что я не знаю, как ответить на них.
Hagamos hoy el equipaje con los recuerdos que vivimos
Давайте сделаем багаж сегодня с воспоминаниями, в которых мы живем
Por si nos encuentra el destino
На случай, если судьба найдет нас.
Porque el amor, corazón, no se mide, el amor es un arte
Потому что любовь, сердце, не измеряется, любовь-это искусство.
Unos versos de Alan Poe sino
Несколько стихов Алана По
Una obra de Miguel Ángel, pero con tu pelo
Пьеса Микеланджело, но с твоими волосами
Un concepto de amor verdadero
Концепция истинной любви
No lo entiendo y tampoco lo quiero
Я этого не понимаю, и я этого тоже не хочу.
Una estación de Vivaldi, amor, que sonando en tu cintura
Станция Вивальди, любовь, которая звонит в твоей талии.
Hay que aprender a tocarla sin leer la partitura
Вы должны научиться играть, не читая партитуру
Es el caballo de Troya que cambia la historia y a veces te arranca la piel
Это троянский конь, который меняет историю и иногда срывает вашу кожу
Y si me preguntas por los sentimientos, qué voy a saber
И если ты спросишь меня о чувствах, что я узнаю.
Tengo que contestarte:
Я должен ответить тебе.:
El amor es un arte
Любовь-это искусство.
Es imposible explicarte
Это невозможно объяснить тебе.
¿Cómo acabarán las cosas?
Чем все закончится?
¿Cuánto tiempo aguantarán vivas nuestras mariposas?
Как долго наши бабочки будут жить?
Es un arte
Это искусство.
Como pintar los sentimientos
Как рисовать чувства
Es como un baile entre una nota y sus silencios
Это как танец между запиской и ее молчанием.
Es la poesía con la que se viste el viento
Это поэзия, в которую одевается ветер.
Es solamente un cuadro efímero, cruel, vanguardista
Это всего лишь эфемерная, жестокая, Авангардная картина
Que va buscando quién lo firme y no encuentra la artista
Кто ищет, кто подписывает его и не находит художника
Tan solo amemos nuestros cuerpos mientras lo permita el alma
Давайте просто любить наши тела, пока это позволяет душа
Y no me hagas más preguntas porque no contestarlas
И не задавай мне больше вопросов, потому что я не знаю, как ответить на них.
Hagamos hoy el equipaje con los recuerdos que vivimos
Давайте сделаем багаж сегодня с воспоминаниями, в которых мы живем
Por si nos encuentra el destino
На случай, если судьба найдет нас.
Porque el amor, corazón, no se mide, el amor es un arte
Потому что любовь, сердце, не измеряется, любовь-это искусство.
Unos versos de Alan Poe sino
Несколько стихов Алана По
Una obra de Miguel Ángel, pero con tu pelo
Пьеса Микеланджело, но с твоими волосами
Un concepto de amor verdadero
Концепция истинной любви
No lo entiendo y tampoco lo quiero
Я этого не понимаю, и я этого тоже не хочу.
Una estación de Vivaldi, amor, que sonando en tu cintura
Станция Вивальди, любовь, которая звонит в твоей талии.
Hay que aprender a tocarla sin leer la partitura
Вы должны научиться играть, не читая партитуру
Es el caballo de Troya que cambia la historia y a veces te arranca la piel
Это троянский конь, который меняет историю и иногда срывает вашу кожу
Y si me preguntas por los sentimientos, qué voy a saber
И если ты спросишь меня о чувствах, что я узнаю.
Tengo que contestarte:
Я должен ответить тебе.:
El amor es un arte
Любовь-это искусство.





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.