Melendi - Firmes - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Firmes - Remastered




Firmes - Remastered
Стойкие - Ремастеринг
Fusil al hombro frime y a la espera
Ружье на плече, стойкий, и в ожидании,
De un enemigo que aun no sabe que esta en guerra
Врага, что еще не знает, что он на войне.
Con la inocencia del que da su vida
С невинностью того, кто жизнь отдает,
Por una patria que muy pronto les olvida
За родину, что очень скоро его забудет.
Quien robo su libertad quien fue
Кто украл его свободу, кто это был,
El que le hizo apretar los dientes
Кто заставил его стиснуть зубы до боли?
Quien llevo a aquel buen chaval a ser
Кто довел того хорошего парня до того,
El portador de la muerte
Что он стал носителем смерти, скажи?
Van nuestros hijos al frente
Наши дети идут на фронт,
Donde estan los hijos de los dirigentes?
А где дети правителей, где они?
Jugando al polo
Играют в поло,
Mientras los nuestros mueren
Пока наши умирают,
En el campo de batalla
На поле битвы,
Masacrados por la metralla
Изрешеченные картечью.
Con furacos en el cuerpo
С дырами в теле,
Y remiendos en el alma
И заплатками на душе.
Silban las balas caen los enemigos
Свистят пули, падают враги,
Mas muertos que los muertos
Более мертвые, чем мертвые,
Se quedan los vivos
Остаются живые.
No entienden nada, siguen su camino
Ничего не понимают, идут своим путем,
Un telegrama a su familia es su destino
Телеграмма семье их удел.
Quien robo su libertad quien fue
Кто украл его свободу, кто это был,
El que le hizo apretar los dientes
Кто заставил его стиснуть зубы до боли?
Quien llevo a aquel buen chaval a ser
Кто довел того хорошего парня до того,
El portador de la muerte
Что он стал носителем смерти, скажи?
Van nuestros hijos al frente
Наши дети идут на фронт,
Donde estan los hijos de los dirigentes?
А где дети правителей, где они?
Jugando al polo
Играют в поло,
Mientras los nuestros mueren
Пока наши умирают,
En el campo de batalla
На поле битвы,
Masacrados por la metralla
Изрешеченные картечью.
Con furacos en el cuerpo
С дырами в теле,
Y remiendos en el alma
И заплатками на душе.
No hagais tratados con corazones
Не заключайте договоры с сердцами,
Dejar a un lado las pretensiones
Оставьте в стороне претензии.
Que facil es escribir con sangre
Как легко писать кровью,
No son tu hijos la que la esparcen
Ведь это не ваши дети ее проливают.
Ya no nos queda nada
У нас больше ничего не осталось,
Tan solo nuestra voz
Только наш голос.





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Angel Javier Bejar Montouto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.