Paroles et traduction Melendi - Firmes - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firmes - Remastered
Стойкие - Ремастеринг
Fusil
al
hombro
frime
y
a
la
espera
Ружье
на
плече,
стойкий,
и
в
ожидании,
De
un
enemigo
que
aun
no
sabe
que
esta
en
guerra
Врага,
что
еще
не
знает,
что
он
на
войне.
Con
la
inocencia
del
que
da
su
vida
С
невинностью
того,
кто
жизнь
отдает,
Por
una
patria
que
muy
pronto
les
olvida
За
родину,
что
очень
скоро
его
забудет.
Quien
robo
su
libertad
quien
fue
Кто
украл
его
свободу,
кто
это
был,
El
que
le
hizo
apretar
los
dientes
Кто
заставил
его
стиснуть
зубы
до
боли?
Quien
llevo
a
aquel
buen
chaval
a
ser
Кто
довел
того
хорошего
парня
до
того,
El
portador
de
la
muerte
Что
он
стал
носителем
смерти,
скажи?
Van
nuestros
hijos
al
frente
Наши
дети
идут
на
фронт,
Donde
estan
los
hijos
de
los
dirigentes?
А
где
дети
правителей,
где
они?
Jugando
al
polo
Играют
в
поло,
Mientras
los
nuestros
mueren
Пока
наши
умирают,
En
el
campo
de
batalla
На
поле
битвы,
Masacrados
por
la
metralla
Изрешеченные
картечью.
Con
furacos
en
el
cuerpo
С
дырами
в
теле,
Y
remiendos
en
el
alma
И
заплатками
на
душе.
Silban
las
balas
caen
los
enemigos
Свистят
пули,
падают
враги,
Mas
muertos
que
los
muertos
Более
мертвые,
чем
мертвые,
Se
quedan
los
vivos
Остаются
живые.
No
entienden
nada,
siguen
su
camino
Ничего
не
понимают,
идут
своим
путем,
Un
telegrama
a
su
familia
es
su
destino
Телеграмма
семье
— их
удел.
Quien
robo
su
libertad
quien
fue
Кто
украл
его
свободу,
кто
это
был,
El
que
le
hizo
apretar
los
dientes
Кто
заставил
его
стиснуть
зубы
до
боли?
Quien
llevo
a
aquel
buen
chaval
a
ser
Кто
довел
того
хорошего
парня
до
того,
El
portador
de
la
muerte
Что
он
стал
носителем
смерти,
скажи?
Van
nuestros
hijos
al
frente
Наши
дети
идут
на
фронт,
Donde
estan
los
hijos
de
los
dirigentes?
А
где
дети
правителей,
где
они?
Jugando
al
polo
Играют
в
поло,
Mientras
los
nuestros
mueren
Пока
наши
умирают,
En
el
campo
de
batalla
На
поле
битвы,
Masacrados
por
la
metralla
Изрешеченные
картечью.
Con
furacos
en
el
cuerpo
С
дырами
в
теле,
Y
remiendos
en
el
alma
И
заплатками
на
душе.
No
hagais
tratados
con
corazones
Не
заключайте
договоры
с
сердцами,
Dejar
a
un
lado
las
pretensiones
Оставьте
в
стороне
претензии.
Que
facil
es
escribir
con
sangre
Как
легко
писать
кровью,
No
son
tu
hijos
la
que
la
esparcen
Ведь
это
не
ваши
дети
ее
проливают.
Ya
no
nos
queda
nada
У
нас
больше
ничего
не
осталось,
Tan
solo
nuestra
voz
Только
наш
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina, Angel Javier Bejar Montouto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.