Paroles et traduction Melendi - Habitantes de un Mismo Planeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habitantes de un Mismo Planeta
Inhabitants of the Same Planet
Recuérdame
que
siempre
te
persiga
Remind
me
to
always
pursue
you
Para
que
nunca
más
vuelva
a
olvidar
tu
melodía
So
that
I
never
forget
your
melody
again
Recuérdame
tú
y
yo
somos
lo
mismo
Remind
me
that
you
and
I
are
the
same
Una
misma
intención
aunque
en
diferente
organismo
The
same
intention,
although
in
different
bodies
Para
no
girar
más
en
contra
de
mi
vida
So
that
I
no
longer
turn
against
my
life
Voy
a
dejar
atrás
todos
los
miedos,
las
heridas
I
will
leave
behind
all
my
fears,
my
wounds
Y
no
culparé
más
a
nadie
por
mi
ruido
And
I
will
no
longer
blame
anyone
for
my
noise
Porque
hoy
sé
que
lo
que
veo
en
los
demás
es
algo
mio
Because
today
I
know
that
what
I
see
in
others
is
something
of
mine
Habitantes
de
un
mismo
planeta
(y
de
un
mismo
universo)
Inhabitants
of
the
same
planet
(and
the
same
universe)
Libros
que
se
leen
sin
abrir
(y
están
escrito
en
verso)
Books
that
are
read
without
being
opened
(and
are
written
in
verse)
Niños
que
comparten
su
cometa
gris
Children
who
share
their
gray
kite
De
emociones
escondidas
en
lo
más
profundo
por
miedo
a
sentir
Of
emotions
hidden
deep
inside
for
fear
of
feeling
Que
el
amor
me
está
esperando
siempre
ahí
That
love
is
always
waiting
for
me
there
Recuérdame
que
nunca
juzgue
a
nadie
Remind
me
to
never
judge
anyone
again
No
me
dejes
que
jamas
volveré
a
ser
tan
ignorante
Don't
let
me
ever
become
so
ignorant
again
Recuérdame
también
que
cada
día
Remind
me
also
that
each
day
Es
un
nuevo
comienzo
y
un
motivo
de
alegría
Is
a
new
beginning
and
a
reason
for
joy
Para
no
girar
más
en
contra
de
mi
vida
voy
So
that
I
no
longer
turn
against
my
life,
I
will
A
dejar
atrás
todos
los
miedos,
las
heridas
Leave
behind
all
my
fears,
my
wounds
Y
no
culpare
más
a
nadie
por
mi
ruido
And
I
will
no
longer
blame
anyone
for
my
noise
Porque
hoy
sé
que
lo
que
veo
en
los
demás
es
algo
mio
Because
today
I
know
that
what
I
see
in
others
is
something
of
mine
Habitantes
de
un
mismo
planeta
(y
de
un
mismo
universo)
Inhabitants
of
the
same
planet
(and
the
same
universe)
Libros
que
se
leen
sin
abrir
(y
están
escrito
en
verso)
Books
that
are
read
without
being
opened
(and
are
written
in
verse)
Niños
que
comparten
su
cometa
gris
Children
who
share
their
gray
kite
De
emociones
escondidas
en
lo
más
profundo
por
miedo
a
sentir
Of
emotions
hidden
deep
inside
for
fear
of
feeling
Que
el
amor
me
está
esperando
siempre
ahí
That
love
is
always
waiting
for
me
there
Y
el
amor
te
espera
está
presente
And
love
is
waiting
for
you,
it
is
present
Aunque
no
quieras
Even
if
you
don't
want
it
Esconde
cada
detalle
Hide
every
detail
Está
en
una
flor
It
is
in
a
flower
En
la
sonrisa
de
unos
niños
mientras
juegan
en
el
parque
In
the
smiles
of
children
as
they
play
in
the
park
En
cada
rincón
de
este
mundo
loco
In
every
corner
of
this
crazy
world
Habitantes
de
un
mismo
planeta
Inhabitants
of
the
same
planet
Y
de
un
mismo
universo
And
the
same
universe
Libros
que
se
leen
sin
abrir
Books
that
are
read
without
being
opened
Y
están
escrito
en
verso
And
are
written
in
verse
Habitantes
de
un
mismo
planeta
Inhabitants
of
the
same
planet
Y
de
un
mismo
universo
And
the
same
universe
Libros
que
se
leen
sin
abrir
Books
that
are
read
without
being
opened
Y
están
escrito
en
verso
And
are
written
in
verse
Habitantes
de
un
mismo
planeta
(y
de
un
mismo
universo)
Inhabitants
of
the
same
planet
(and
the
same
universe)
Libros
que
se
leen
sin
abrir
(y
están
escrito
en
verso)
Books
that
are
read
without
being
opened
(and
are
written
in
verse)
Niños
que
comparten
su
cometa
gris
Children
who
share
their
gray
kite
De
emociones
escondidas
en
lo
más
profundo
por
miedo
a
sentir
Of
emotions
hidden
deep
inside
for
fear
of
feeling
Que
el
amor
me
está
esperando
siempre
ahí
That
love
is
always
waiting
for
me
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA
Album
Ahora
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.