Paroles et traduction Melendi - Himno eventual del Real Oviedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno eventual del Real Oviedo
Гимн «Реал Овьедо»
Me
he
cortado
Я
порезался,
Y
mi
sangre
sale
azul
И
моя
кровь
синяя,
Desde
el
día
en
que
mi
padre
С
того
дня,
как
мой
отец
Me
llevó
al
Carlos
Tartiere.
Привел
меня
на
«Карлос
Тартьере».
Volveremos
a
Primera
División
Мы
вернемся
в
Первый
дивизион,
Porque
nos
lo
merecemos
Потому
что
мы
этого
заслуживаем,
El
equipo
y
su
afición
Команда
и
ее
болельщики.
Volveremos,
volveremos,
Мы
вернемся,
мы
вернемся,
Volveré
a
corear
tu
nombre
Я
снова
буду
скандировать
твое
имя,
¡Hala
Oviedo!,
Real
Oviedo,
Вперед,
«Овьедо»!
«Реал
Овьедо»!
Tu
gente
nunca
se
esconde.
Твои
люди
никогда
не
прячутся.
No
podemos
vivir
así
Мы
не
можем
так
жить,
Viendo
a
nuestro
equipo
sufrir.
Видя,
как
наша
команда
страдает.
Te
llevamos
en
el
corazón
Мы
носим
тебя
в
сердце,
Y
lo
duro
es
verte
así.
И
так
тяжело
видеть
тебя
такой.
¡Hala
Oviedo!,
con
pasión.
Вперед,
«Овьедо»!
Со
страстью.
¡Hala
Oviedo!,
con
cojones.
Вперед,
«Овьедо»!
С
яйцами.
Nosotros
ponemos
el
corazón.
Мы
отдаем
тебе
свое
сердце.
He
soñado
que
volvían
a
nacer
Мне
снилось,
что
снова
рождаются
Corazones
carbayones
Сердца
«карбайones»
(болельщиков),
Con
el
orgullo
de
ser
С
гордостью
быть
Del
color,
del
color
de
mi
niñez
Цвета,
цвета
моего
детства,
Del
color
de
nuestra
vida
Цвета
нашей
жизни,
Azul
que
nos
vio
crecer
Синего,
который
видел
наше
взросление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.