Melendi - Himno eventual del Real Oviedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Himno eventual del Real Oviedo




Himno eventual del Real Oviedo
Гимн «Реал Овьедо»
Me he cortado
Я порезался,
Y mi sangre sale azul
И моя кровь синяя,
Desde el día en que mi padre
С того дня, как мой отец
Me llevó al Carlos Tartiere.
Привел меня на «Карлос Тартьере».
Volveremos a Primera División
Мы вернемся в Первый дивизион,
Porque nos lo merecemos
Потому что мы этого заслуживаем,
El equipo y su afición
Команда и ее болельщики.
Volveremos, volveremos,
Мы вернемся, мы вернемся,
Volveré a corear tu nombre
Я снова буду скандировать твое имя,
¡Hala Oviedo!, Real Oviedo,
Вперед, «Овьедо»! «Реал Овьедо»!
Tu gente nunca se esconde.
Твои люди никогда не прячутся.
No podemos vivir así
Мы не можем так жить,
Viendo a nuestro equipo sufrir.
Видя, как наша команда страдает.
Te llevamos en el corazón
Мы носим тебя в сердце,
Y lo duro es verte así.
И так тяжело видеть тебя такой.
¡Hala Oviedo!, con pasión.
Вперед, «Овьедо»! Со страстью.
¡Hala Oviedo!, con cojones.
Вперед, «Овьедо»! С яйцами.
Nosotros ponemos el corazón.
Мы отдаем тебе свое сердце.
He soñado que volvían a nacer
Мне снилось, что снова рождаются
Corazones carbayones
Сердца «карбайones» (болельщиков),
Con el orgullo de ser
С гордостью быть
Del color, del color de mi niñez
Цвета, цвета моего детства,
Del color de nuestra vida
Цвета нашей жизни,
Azul que nos vio crecer
Синего, который видел наше взросление.





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.