Paroles et traduction Melendi - La Promesa (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Promesa (En Directo)
The Promise (Live)
Yo
te
prometo
que
yo
I
promise
you
that
I
Seré
quien
cuide
tus
sueños
Will
be
the
one
to
watch
over
your
dreams
Y
cuando
tú
estés
despierta
And
when
you're
awake
El
que
te
ayude
a
tenerlos
The
one
to
help
you
achieve
them
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
I
promise
you
a
naked
moon
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
To
witness
our
madness
Que
al
final
de
nuestros
días
That
at
the
end
of
our
days
Nos
va
a
sobrar
una
sombra
We'll
have
a
shadow
left
over
Que
no
cortaré
más
flores
solo
por
adornar
otras
That
I
will
no
longer
cut
flowers
just
to
adorn
others
Que
confundirás
tus
manos
con
las
mías
That
you
will
confuse
your
hands
with
mine
Yo
te
prometo
amor,
que
eres
lo
más
bonito
I
promise
you,
my
love,
that
you
are
the
most
beautiful
thing
Que
he
visto
en
mi
vida
That
I
have
ever
seen
in
my
life
Yo
podría
prometerte
el
mundo
I
could
promise
you
the
world
Tú
prométeme
una
madrugada
You
promise
me
a
madrugada
Pa'
cantarte
por
Compay
Segundo
To
sing
to
you
by
Compay
Segundo
Mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
While
you
dance
for
me
like
Lady
Gaga
Te
prometo
amor,
que
solamente
I
promise
you,
my
love,
that
only
Yo
tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
I
have
on
my
mind
to
ask
you
for
one
night
Porque
no
necesitaré
más
que
el
muelle
de
San
Blas
Because
I
will
need
nothing
more
than
the
Muelle
de
San
Blas
Sonando
en
nuestro
coche
Playing
in
our
car
Si
me
das
la
oportunidad,
corazón
If
you
give
me
the
opportunity,
my
love
De
que
nos
besemos
a
solas
To
kiss
you
alone
Tu
vida
será
una
canción
When
A
Man
Loves
A
Woman
Your
life
will
be
a
song
When
A
Man
Loves
A
Woman
Yo
te
prometo
que
yo
I
promise
you
that
I
Jamás
te
haré
una
promesa
Will
never
make
you
a
promise
Que
no
pretenda
cumplir
That
I
do
not
intend
to
keep
Jamás
me
iré
a
la
francesa
I
will
never
leave
you
in
the
lurch
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
I
promise
you
a
naked
moon
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
To
witness
our
madness
Que
al
final
de
nuestros
días
That
at
the
end
of
our
days
Nos
va
a
sobrar
una
sombra
We'll
have
a
shadow
left
over
Que
no
cortaré
más
flores
solo
por
adornar
otras
That
I
will
no
longer
cut
flowers
just
to
adorn
others
Que
confundirás
tus
manos
con
las
mías
That
you
will
confuse
your
hands
with
mine
Yo
te
prometo
amor,
que
eres
lo
más
bonito
I
promise
you,
my
love,
that
you
are
the
most
beautiful
thing
Que
he
visto
en
mi
vida
That
I
have
ever
seen
in
my
life
Yo
podría
prometerte
el
mundo
I
could
promise
you
the
world
Tú
prométeme
una
madrugada
You
promise
me
a
madrugada
Pa'
cantarte
por
Compay
Segundo
To
sing
to
you
by
Compay
Segundo
Mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
While
you
dance
for
me
like
Lady
Gaga
Te
prometo
amor,
que
solamente
I
promise
you,
my
love,
that
only
Yo
tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
I
have
on
my
mind
to
ask
you
for
one
night
Porque
no
necesitaré
más
que
el
Muelle
De
San
Blas
Because
I
will
need
nothing
more
than
the
Muelle
De
San
Blas
Sonando
en
nuestro
coche
Playing
in
our
car
Si
me
das
la
oportunidad,
corazón
If
you
give
me
the
opportunity,
my
love
De
que
nos
besemos
a
solas
To
kiss
you
alone
Tu
vida
será
una
canción
When
A
Man
Loves
A
Woman
Your
life
will
be
a
song
When
A
Man
Loves
A
Woman
Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer
(¿Qué?)
Because
when
a
man
loves
a
woman
(What?)
Lo
sabe
desde
el
momento
en
que
la
ve
He
knows
it
from
the
moment
he
sees
her
Y
no
importa
si
algo
falla
And
it
doesn't
matter
if
something
goes
wrong
De
la
mano
de
quien
vaya
With
whom
she
goes
Si
se
ríe
o
si
se
calla
If
she
laughs
or
if
she
keeps
quiet
Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer
Because
when
a
man
loves
a
woman
Es
como
si
le
empezara
a
parecer
It's
as
if
he
begins
to
feel
Que
lleva
tiempo
dormido
That
he
has
been
asleep
for
a
long
time
Pensando
que
estaba
vivo
Thinking
he
was
alive
Yo
te
prometo
contigo
I
promise
you
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Melendi Espina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.