Melendi - La religión de los idiotas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - La religión de los idiotas




La religión de los idiotas
Религия идиотов
Yo no pongo la mano en el fuego ni por mismo
Я не дам руку на отсечение даже за себя самого,
No comprendo cómo funciona mi mecanismo
Не понимаю, как работает мой механизм.
A veces tengo ganas de reír
Иногда мне хочется смеяться,
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
А сам не замечаю, как начинаю плакать.
Si se me levanta un dolor de cabeza
Если у меня разболится голова,
En vez de una aspirina una cerveza
Вместо аспирина - пиво,
Si veo en la ventana que sale la luna
Если вижу в окне, что восходит луна,
En vez de ir pa la cama una vacuna
Вместо того, чтобы лечь в кровать - прививку
De soledad y locura
От одиночества и безумия.
Si que mañana es día de trabajo
Если знаю, что завтра рабочий день,
Siempre es el penúltimo trago
Всегда "еще один последний" глоток.
Si que tus labios desean los míos
Если знаю, что твои губы желают моих,
Ya no me apetece besarlos
Мне уже не хочется их целовать.
Si siento que alguien se acerca
Если чувствую, что кто-то приближается
A con malas intenciones
Ко мне со злым умыслом,
De par en par le abro las puertas
Настежь распахиваю двери
De mi puta vida pa' que la destroce
Своей чертовой жизни, чтобы он ее разрушил.
Y luego, solo y desolado
А потом, одинокий и опустошенный,
Apuro hasta la última gota
Выпиваю до последней капли,
Brindando por los evangelios de mi religión
Поднимая тост за евангелия моей религии,
Que es la de los idiotas
Которая - религия идиотов.
Debe ser que mi carretera es bastante estrecha
Должно быть, моя дорога довольно узка,
Trenta y cinco años tropezando en la misma piedra
Тридцать пять лет спотыкаюсь об один и тот же камень.
A veces tengo ganas de reír
Иногда мне хочется смеяться,
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
А сам не замечаю, как начинаю плакать.
Si se me levanta un dolor de cabeza
Если у меня разболится голова,
En vez de una aspirina una cerveza
Вместо аспирина - пиво,
Si veo en la ventana que sale la luna
Если вижу в окне, что восходит луна,
En vez de ir pa' la cama una vacuna
Вместо того, чтобы лечь в кровать - прививку
De soledad y locura
От одиночества и безумия.
Si que mañana es día de trabajo
Если знаю, что завтра рабочий день,
Siempre es el penúltimo trago
Всегда "еще один последний" глоток.
Si que tus labios desean los míos
Если знаю, что твои губы желают моих,
Ya no me apetece besarlos
Мне уже не хочется их целовать.
Si siento que alguien se acerca
Если чувствую, что кто-то приближается
A con malas intenciones
Ко мне со злым умыслом,
De par en par le abro las puertas
Настежь распахиваю двери
De mi puta vida pa' que la destroce
Своей чертовой жизни, чтобы он ее разрушил.
Y luego, solo y desolado
А потом, одинокий и опустошенный,
Apuro hasta la última gota
Выпиваю до последней капли,
Brindando por los evangelios de mi religión
Поднимая тост за евангелия моей религии,
Que es la de los idiotas
Которая - религия идиотов.
No si me contradigo
Не знаю, противоречу ли я себе,
O no entiendo lo que digo
Или не понимаю, что говорю.
Muchas veces me planteo
Часто задаюсь вопросом,
Si soy solo lo que veo
Являюсь ли я только тем, что вижу.
Y no lo entiendo y no comprendo
И я не понимаю, не постигаю,
Cómo puedo estar tan loco
Как я могу быть настолько безумным,
De enfrentar solo este baile
Чтобы в одиночку вести этот танец,
Aun sabiendo que estoy cojo
Даже зная, что я хромаю.
Y mi cabeza, que confunde
И моя голова, которая путает
Las mentiras con verdades
Ложь с правдой,
Piensa que ha visto la luna
Думает, что видела луну.
Hoy nos vemos en los bares
Сегодня мы увидимся в барах.





Writer(s): Ramón Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.