Melendi - Las Cosas del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Las Cosas del Amor




Me puse mis guantes de piel,
Я надел меховые перчатки.,
Mi mejor sonrisa,
Моя лучшая улыбка,
Y mirándome al espejo
И смотрит на меня в зеркало.
éste me dijo:
этот сказал мне:
"No crees que ya se ha hecho tarde
"Вы не думаете, что уже поздно
Para tener prisa,
Чтобы поторопиться.,
Que ya sabes que no es buena compañera
Что ты уже знаешь, что она не хороший партнер.
Aunque a veces sea la única que quiera
Даже если иногда она единственная, кого я хочу.
Bailar con uno"
Танцевать с одним"
Y haciendo caso omiso
И игнорируя
A cualquier mandamiento
К любой заповеди
Nunca me he sentido borrego de nadie.
Я никогда не чувствовал себя чужим.
Me he cortado la coleta de torero
Я отрезал хвост тореадора.
Pa' sacarme entre tus piernas el graduado
Па ' вытащи меня между ног выпускника
Pa' llevarle la contraria a las canciones,
Pa ' взять его против песен,
Que el amor siempre suena desafinado.
Что любовь всегда звучит расстроенно.
Ni te cases ni te embarques
Не женись и не отправляйся в путь.
A no ser que sea martes
Если только это не вторник.
De cualquier año vencido.
Любой год просрочен.
Que las cosas del amor
Что вещи любви
Son peligrosas,
Они опасны.,
Te hacen perder la cabeza,
Они заставляют тебя потерять голову.,
Si alguien te regala rosas
Если кто-то дарит тебе розы,
Que sea en la última cena,
Пусть это будет на Тайной вечере,
Sino bailarás con lobos
Иначе ты будешь танцевать с волками.
Hasta el día en que te mueras,
До того дня, когда ты умрешь.,
Si no atas bien a Cupido,
Если вы не свяжете Амура хорошо,
Te robará la cartera.
Он украдет твой кошелек.
Calado hasta los huesos
Ажурные до костей
De tantas decepciones,
От стольких разочарований,
Me di cuenta que este mundo es un pañuelo
Я понял, что этот мир-это платок.
Porque siempre son los mismos
Потому что они всегда одинаковы.
Los que tocan los
Те, кто прикасается к
Mismos acordes
Те же аккорды
De canciones tristes, grises,
Из грустных, серых песен,
Como la vida,
Как жизнь,
De canciones tristes,
Из грустных песен,
Como los hombres.
Как мужчины.
Y no quiero que limpies mis gafas, no
И я не хочу, чтобы ты чистил мои очки, нет.
Quiero que mires por mí,
Я хочу, чтобы ты посмотрел на меня.,
Que aunque todo el mundo sepa
Пусть даже все знают,
Que me compraste en rebajas
Что ты купил меня на распродажах,
No tiene que saber nadie
Никто не должен знать.
Lo fatal que te salí.
Как ужасно я тебя обидел.
Cepillo de dientes en mano,
Зубная щетка в руке,
Voy dispuesto a todo,
Я готов на все.,
A entregarle mi vida a la prenda
Чтобы отдать свою жизнь одежде.
Que tenga los huevos
Пусть у него будут яйца.
De esconderme el moro
Прятаться от Мавра.
Y no darme el oro.
И не отдавать мне золото.
Que las cosas del amor
Что вещи любви
Son peligrosas,
Они опасны.,
Te hacen perder la cabeza,
Они заставляют тебя потерять голову.,
Si alguien te regala rosas
Если кто-то дарит тебе розы,
Que sea en la última cena,
Пусть это будет на Тайной вечере,
Sino bailarás con lobos
Иначе ты будешь танцевать с волками.
Hasta el día en que te mueras,
До того дня, когда ты умрешь.,
Si no atas bien a Cupido,
Если вы не свяжете Амура хорошо,
Te robará la cartera.
Он украдет твой кошелек.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.