Melendi - Las Cosas del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Las Cosas del Amor




Las Cosas del Amor
Любовные дела
Me puse mis guantes de piel,
Я надел свои кожаные перчатки,
Mi mejor sonrisa,
Натянул лучшую улыбку,
Y mirándome al espejo
И, глядя на себя в зеркало,
éste me dijo:
Оно мне сказало:
"No crees que ya se ha hecho tarde
"Не думаешь, что уже поздно
Para tener prisa,
Так спешить,
Que ya sabes que no es buena compañera
Ты же знаешь, что спешка плохой попутчик,
Aunque a veces sea la única que quiera
Хотя иногда она единственная, кто хочет
Bailar con uno"
С тобой танцевать".
Y haciendo caso omiso
И, не обращая внимания
A cualquier mandamiento
Ни на какие заветы,
Nunca me he sentido borrego de nadie.
Я никогда не был ничьей овцой.
Me he cortado la coleta de torero
Я отрезал свою косичку тореро,
Pa' sacarme entre tus piernas el graduado
Чтобы получить между твоих ног свой диплом,
Pa' llevarle la contraria a las canciones,
Чтобы идти наперекор всем песням,
Que el amor siempre suena desafinado.
Ведь любовь всегда звучит фальшиво.
Ni te cases ni te embarques
Не женись и не пускайся в плаванье,
A no ser que sea martes
Если только это не вторник
De cualquier año vencido.
Какого-нибудь прошедшего года.
Que las cosas del amor
Ведь любовные дела
Son peligrosas,
Опасны,
Te hacen perder la cabeza,
Они заставляют тебя терять голову,
Si alguien te regala rosas
Если кто-то дарит тебе розы,
Que sea en la última cena,
Пусть это будет на Тайной вечере,
Sino bailarás con lobos
Иначе будешь танцевать с волками
Hasta el día en que te mueras,
До дня своей смерти,
Si no atas bien a Cupido,
Если не свяжешь крепко Амура,
Te robará la cartera.
Он украдет твой кошелек.
Calado hasta los huesos
Промокший до костей
De tantas decepciones,
От стольких разочарований,
Me di cuenta que este mundo es un pañuelo
Я понял, что этот мир носовой платок,
Porque siempre son los mismos
Потому что всегда одни и те же
Los que tocan los
Играют одни и те же
Mismos acordes
Аккорды
De canciones tristes, grises,
Печальных, серых песен,
Como la vida,
Как сама жизнь,
De canciones tristes,
Печальных песен,
Como los hombres.
Как и мужчины.
Y no quiero que limpies mis gafas, no
И я не хочу, чтобы ты протирала мои очки, нет,
Quiero que mires por mí,
Я хочу, чтобы ты смотрела моими глазами,
Que aunque todo el mundo sepa
И пусть весь мир знает,
Que me compraste en rebajas
Что ты купила меня на распродаже,
No tiene que saber nadie
Никто не должен знать,
Lo fatal que te salí.
Насколько неудачной покупкой я оказался.
Cepillo de dientes en mano,
С зубной щеткой в руке,
Voy dispuesto a todo,
Я готов на все,
A entregarle mi vida a la prenda
Отдать свою жизнь той штучке,
Que tenga los huevos
У которой хватит смелости
De esconderme el moro
Спрятать от меня фишку
Y no darme el oro.
И не отдать мне золото.
Que las cosas del amor
Ведь любовные дела
Son peligrosas,
Опасны,
Te hacen perder la cabeza,
Они заставляют тебя терять голову,
Si alguien te regala rosas
Если кто-то дарит тебе розы,
Que sea en la última cena,
Пусть это будет на Тайной вечере,
Sino bailarás con lobos
Иначе будешь танцевать с волками
Hasta el día en que te mueras,
До дня своей смерти,
Si no atas bien a Cupido,
Если не свяжешь крепко Амура,
Te robará la cartera.
Он украдет твой кошелек.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.