Paroles et traduction Melendi - Las Cosas del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas del Amor
Любовные дела
Me
puse
mis
guantes
de
piel,
Я
надел
свои
кожаные
перчатки,
Mi
mejor
sonrisa,
Натянул
лучшую
улыбку,
Y
mirándome
al
espejo
И,
глядя
на
себя
в
зеркало,
éste
me
dijo:
Оно
мне
сказало:
"No
crees
que
ya
se
ha
hecho
tarde
"Не
думаешь,
что
уже
поздно
Para
tener
prisa,
Так
спешить,
Que
ya
sabes
que
no
es
buena
compañera
Ты
же
знаешь,
что
спешка
— плохой
попутчик,
Aunque
a
veces
sea
la
única
que
quiera
Хотя
иногда
она
единственная,
кто
хочет
Bailar
con
uno"
С
тобой
танцевать".
Y
haciendo
caso
omiso
И,
не
обращая
внимания
A
cualquier
mandamiento
Ни
на
какие
заветы,
Nunca
me
he
sentido
borrego
de
nadie.
Я
никогда
не
был
ничьей
овцой.
Me
he
cortado
la
coleta
de
torero
Я
отрезал
свою
косичку
тореро,
Pa'
sacarme
entre
tus
piernas
el
graduado
Чтобы
получить
между
твоих
ног
свой
диплом,
Pa'
llevarle
la
contraria
a
las
canciones,
Чтобы
идти
наперекор
всем
песням,
Que
el
amor
siempre
suena
desafinado.
Ведь
любовь
всегда
звучит
фальшиво.
Ni
te
cases
ni
te
embarques
Не
женись
и
не
пускайся
в
плаванье,
A
no
ser
que
sea
martes
Если
только
это
не
вторник
De
cualquier
año
vencido.
Какого-нибудь
прошедшего
года.
Que
las
cosas
del
amor
Ведь
любовные
дела
Te
hacen
perder
la
cabeza,
Они
заставляют
тебя
терять
голову,
Si
alguien
te
regala
rosas
Если
кто-то
дарит
тебе
розы,
Que
sea
en
la
última
cena,
Пусть
это
будет
на
Тайной
вечере,
Sino
bailarás
con
lobos
Иначе
будешь
танцевать
с
волками
Hasta
el
día
en
que
te
mueras,
До
дня
своей
смерти,
Si
no
atas
bien
a
Cupido,
Если
не
свяжешь
крепко
Амура,
Te
robará
la
cartera.
Он
украдет
твой
кошелек.
Calado
hasta
los
huesos
Промокший
до
костей
De
tantas
decepciones,
От
стольких
разочарований,
Me
di
cuenta
que
este
mundo
es
un
pañuelo
Я
понял,
что
этот
мир
— носовой
платок,
Porque
siempre
son
los
mismos
Потому
что
всегда
одни
и
те
же
Los
que
tocan
los
Играют
одни
и
те
же
De
canciones
tristes,
grises,
Печальных,
серых
песен,
Como
la
vida,
Как
сама
жизнь,
De
canciones
tristes,
Печальных
песен,
Como
los
hombres.
Как
и
мужчины.
Y
no
quiero
que
limpies
mis
gafas,
no
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
протирала
мои
очки,
нет,
Quiero
que
mires
por
mí,
Я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
моими
глазами,
Que
aunque
todo
el
mundo
sepa
И
пусть
весь
мир
знает,
Que
me
compraste
en
rebajas
Что
ты
купила
меня
на
распродаже,
No
tiene
que
saber
nadie
Никто
не
должен
знать,
Lo
fatal
que
te
salí.
Насколько
неудачной
покупкой
я
оказался.
Cepillo
de
dientes
en
mano,
С
зубной
щеткой
в
руке,
Voy
dispuesto
a
todo,
Я
готов
на
все,
A
entregarle
mi
vida
a
la
prenda
Отдать
свою
жизнь
той
штучке,
Que
tenga
los
huevos
У
которой
хватит
смелости
De
esconderme
el
moro
Спрятать
от
меня
фишку
Y
no
darme
el
oro.
И
не
отдать
мне
золото.
Que
las
cosas
del
amor
Ведь
любовные
дела
Te
hacen
perder
la
cabeza,
Они
заставляют
тебя
терять
голову,
Si
alguien
te
regala
rosas
Если
кто-то
дарит
тебе
розы,
Que
sea
en
la
última
cena,
Пусть
это
будет
на
Тайной
вечере,
Sino
bailarás
con
lobos
Иначе
будешь
танцевать
с
волками
Hasta
el
día
en
que
te
mueras,
До
дня
своей
смерти,
Si
no
atas
bien
a
Cupido,
Если
не
свяжешь
крепко
Амура,
Te
robará
la
cartera.
Он
украдет
твой
кошелек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.