Melendi - Llueve (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Llueve (En Directo)




Llueve (En Directo)
It Rains (Live)
Hoy me he levantado y el dolor
I woke up today and the pain
Me ha apretao' los dientes
Has gripped my teeth
Por el pasillo me olía a café, pero de repente
In the hallway I could smell coffee, but suddenly
He caído en la cuenta de que no estas
I realized you're not here
Me volví a la cama y apagué la luz
I turned back to bed and turned off the lights
Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería
It started asking for time and the space it wanted
Era casi exterior, ya se que esto es ley de vida
It was almost external, I know this is a law of life
Pero más bien es vida sin ley
But it's more of a lawless life
Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
It's raining, raining and, as always, not to everyone's liking
Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
It's raining, raining and while we're getting wet like fools
Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
It rains, it rains, and in a simple puddle, we sometimes drown
Hoy me he vuelto a despertar sin ti
Today I woke up without you again
Puedo acostumbrarme
I can get used to it
Lo que peor llevo es el olor
What I hate the most is the smell
Que en mi alma dejaste
That you left in my soul
Eras la flor más bonita de un jardín
You were the prettiest flower in a garden
Lleno de malezas y ortigas sin ti
Filled with weeds and nettles without you
Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería
It started asking for time and the space it wanted
Era casi exterior, ya se que esto es ley de vida
It was almost external, I know this is a law of life
Pero más bien es vida sin ley
But it's more of a lawless life
Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
It's raining, raining and, as always, not to everyone's liking
Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
It's raining, raining and while we're getting wet like fools
Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
It rains, it rains, and in a simple puddle, we sometimes drown
Si soy cariñoso dices que te agobio
If I'm affectionate, you say I'm overwhelming you
Si me alejo un poco que paso de ti
If I step away a bit, I don't care about you
Si te hago un regalo dices que te compro
If I give you a gift, you say I'm buying you
Y si no lo hago tengo algo por ahí
And if I don't, I have something on the side
Si miro a una chica te pones de morros
If I look at a girl, you get jealous
Y sino me dices, anda deja de fingir
And if I don't, you say, come on, stop pretending
El caso en que nunca sea a gusto de todos
The fact is, it's never to everyone's liking
Siempre
Never
Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
It's raining, raining and, as always, not to everyone's liking
Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
It's raining, raining and while we're getting wet like fools
Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
It rains, it rains, and in a simple puddle, we sometimes drown





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Jose De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.