Paroles et traduction Melendi - Llueve (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve (En Directo)
It Rains (Live)
Hoy
me
he
levantado
y
el
dolor
I
woke
up
today
and
the
pain
Me
ha
apretao'
los
dientes
Has
gripped
my
teeth
Por
el
pasillo
me
olía
a
café,
pero
de
repente
In
the
hallway
I
could
smell
coffee,
but
suddenly
He
caído
en
la
cuenta
de
que
no
estas
tú
I
realized
you're
not
here
Me
volví
a
la
cama
y
apagué
la
luz
I
turned
back
to
bed
and
turned
off
the
lights
Empezó
pidiendo
tiempo
y
el
espacio
que
quería
It
started
asking
for
time
and
the
space
it
wanted
Era
casi
exterior,
ya
se
que
esto
es
ley
de
vida
It
was
almost
external,
I
know
this
is
a
law
of
life
Pero
más
bien
es
vida
sin
ley
But
it's
more
of
a
lawless
life
Llueve,
llueve
y
como
siempre
no
a
gusto
de
todos
It's
raining,
raining
and,
as
always,
not
to
everyone's
liking
Llueve,
llueve
y
mientras
nos
mojamos
como
tontos
It's
raining,
raining
and
while
we're
getting
wet
like
fools
Llueve,
llueve
y
en
un
simple
charco
a
veces
nos
ahogamos
It
rains,
it
rains,
and
in
a
simple
puddle,
we
sometimes
drown
Hoy
me
he
vuelto
a
despertar
sin
ti
Today
I
woke
up
without
you
again
Puedo
acostumbrarme
I
can
get
used
to
it
Lo
que
peor
llevo
es
el
olor
What
I
hate
the
most
is
the
smell
Que
en
mi
alma
dejaste
That
you
left
in
my
soul
Eras
la
flor
más
bonita
de
un
jardín
You
were
the
prettiest
flower
in
a
garden
Lleno
de
malezas
y
ortigas
sin
ti
Filled
with
weeds
and
nettles
without
you
Empezó
pidiendo
tiempo
y
el
espacio
que
quería
It
started
asking
for
time
and
the
space
it
wanted
Era
casi
exterior,
ya
se
que
esto
es
ley
de
vida
It
was
almost
external,
I
know
this
is
a
law
of
life
Pero
más
bien
es
vida
sin
ley
But
it's
more
of
a
lawless
life
Llueve,
llueve
y
como
siempre
no
a
gusto
de
todos
It's
raining,
raining
and,
as
always,
not
to
everyone's
liking
Llueve,
llueve
y
mientras
nos
mojamos
como
tontos
It's
raining,
raining
and
while
we're
getting
wet
like
fools
Llueve,
llueve
y
en
un
simple
charco
a
veces
nos
ahogamos
It
rains,
it
rains,
and
in
a
simple
puddle,
we
sometimes
drown
Si
soy
cariñoso
dices
que
te
agobio
If
I'm
affectionate,
you
say
I'm
overwhelming
you
Si
me
alejo
un
poco
que
paso
de
ti
If
I
step
away
a
bit,
I
don't
care
about
you
Si
te
hago
un
regalo
dices
que
te
compro
If
I
give
you
a
gift,
you
say
I'm
buying
you
Y
si
no
lo
hago
tengo
algo
por
ahí
And
if
I
don't,
I
have
something
on
the
side
Si
miro
a
una
chica
te
pones
de
morros
If
I
look
at
a
girl,
you
get
jealous
Y
sino
me
dices,
anda
deja
de
fingir
And
if
I
don't,
you
say,
come
on,
stop
pretending
El
caso
en
que
nunca
sea
a
gusto
de
todos
The
fact
is,
it's
never
to
everyone's
liking
Llueve,
llueve
y
como
siempre
no
a
gusto
de
todos
It's
raining,
raining
and,
as
always,
not
to
everyone's
liking
Llueve,
llueve
y
mientras
nos
mojamos
como
tontos
It's
raining,
raining
and
while
we're
getting
wet
like
fools
Llueve,
llueve
y
en
un
simple
charco
a
veces
nos
ahogamos
It
rains,
it
rains,
and
in
a
simple
puddle,
we
sometimes
drown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina, Jose De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.