Melendi - Llueve (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Llueve (En Directo)




Llueve (En Directo)
Идёт дождь (Вживую)
Hoy me he levantado y el dolor
Сегодня я проснулся, и боль
Me ha apretao' los dientes
Стиснула мои зубы.
Por el pasillo me olía a café, pero de repente
В коридоре пахло кофе, но вдруг
He caído en la cuenta de que no estas
Я осознал, что тебя нет рядом.
Me volví a la cama y apagué la luz
Я вернулся в постель и выключил свет.
Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería
Ты начала просить времени и пространства,
Era casi exterior, ya se que esto es ley de vida
Почти как чужая. Знаю, это закон жизни,
Pero más bien es vida sin ley
Но скорее это жизнь вне закона.
Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
Идёт дождь, идёт дождь, и как всегда, не всем на радость.
Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
Идёт дождь, идёт дождь, и мы мокнем, как дураки.
Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
Идёт дождь, идёт дождь, и в простой луже мы иногда тонем.
Hoy me he vuelto a despertar sin ti
Сегодня я снова проснулся без тебя.
Puedo acostumbrarme
Я могу привыкнуть,
Lo que peor llevo es el olor
Но хуже всего это запах,
Que en mi alma dejaste
Который ты оставила в моей душе.
Eras la flor más bonita de un jardín
Ты была самым красивым цветком в саду,
Lleno de malezas y ortigas sin ti
Полном сорняков и крапивы, без тебя.
Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería
Ты начала просить времени и пространства,
Era casi exterior, ya se que esto es ley de vida
Почти как чужая. Знаю, это закон жизни,
Pero más bien es vida sin ley
Но скорее это жизнь вне закона.
Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
Идёт дождь, идёт дождь, и как всегда, не всем на радость.
Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
Идёт дождь, идёт дождь, и мы мокнем, как дураки.
Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
Идёт дождь, идёт дождь, и в простой луже мы иногда тонем.
Si soy cariñoso dices que te agobio
Если я ласков, ты говоришь, что я тебя душа́.
Si me alejo un poco que paso de ti
Если я отдаляюсь немного, то, что мне наплевать.
Si te hago un regalo dices que te compro
Если я дарю тебе подарок, ты говоришь, что я тебя покупаю.
Y si no lo hago tengo algo por ahí
А если не дарю, то у меня кто-то есть.
Si miro a una chica te pones de morros
Если я смотрю на другую девушку, ты дуешься.
Y sino me dices, anda deja de fingir
А если нет, то говоришь: "Хватит притворяться".
El caso en que nunca sea a gusto de todos
В любом случае, никогда не угодишь всем.
Siempre
Всегда.
Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
Идёт дождь, идёт дождь, и как всегда, не всем на радость.
Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
Идёт дождь, идёт дождь, и мы мокнем, как дураки.
Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
Идёт дождь, идёт дождь, и в простой луже мы иногда тонем.





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Jose De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.