Melendi - Lo Nuestro Fue Muy Top - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Lo Nuestro Fue Muy Top




Lo Nuestro Fue Muy Top
Our Thing Was Really Great
Nunca lo he contado a nadie
I've never told anyone
La causa de la ruptura
The reason we broke up
Ni los puntos de sutura
Nor the stitches in my broken
De mi corazón
Heart
No quiero entrar en detalle
I don't want to go into detail
Pero creo que es un delito
But I believe it's a crime
El dejar por WhatsApp
To end a relationship over WhatsApp
Una relación
A relationship
No si fue por mi camisa a cuadros
I don't know if it was because of my plaid shirt
Por mi colección de Star Wars
Because of my Star Wars collection
O mi póster de los Kiss
Or my Kiss poster
No si fue porque soy diferente
I don't know if it was because I'm different
O eso me dice la gente
Or so people tell me
Eres más raro que Dalí
You're weirder than Dalí
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
She dumped me over WhatsApp for no reason
Y de verdad te digo
And I'm telling you, honestly
Que no lo he entendido lo que me escribió
That I didn't understand what she wrote me
Me puso beso, calabaza, bailarina
She sent me a kiss, a pumpkin, a ballerina
Una cara sonrojada
A blushing face
Y lo nuestro fue muy top
And our thing was really great
Nunca consegui olvidarte
I never managed to forget you
Aunque no sea nada extraño
Although it's not at all strange
Lo tuyo fue más bien arte que desilusión
What you did was more art than disappointment
La verdad es que es brillante
The truth is, it's brilliant
Despedirse a lo moderno
To break up in such a modern way
Creo que hay demasiado drama
I think it's too much drama
Pa' tan poco amor
For so little love
No si fue por mi camisa a cuadros
I don't know if it was because of my plaid shirt
Por mi colección de Star Wars
Because of my Star Wars collection
O mi póster de los Kiss
Or my Kiss poster
No si fue porque soy diferente
I don't know if it was because I'm different
O eso me dice la gente
Or so people tell me
Eres más raro que Dalí
You're weirder than Dalí
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
She dumped me over WhatsApp for no reason
Y de verdad te digo
And I'm telling you, honestly
Que no lo he entendido lo que me escribió
That I didn't understand what she wrote me
Me puso beso, calabaza, bailarina
She sent me a kiss, a pumpkin, a ballerina
Una cara sonrojada
A blushing face
Y lo nuestro fue muy top
And our thing was really great
Abría preferido que el castigo hubiera sido face to face
I would have preferred for the punishment to be face to face
Prefiero las palabras que los códigos ocultos de tu WhatsApp
I prefer words to the hidden codes of your WhatsApp
Intentando descifrarlo me parezco un espía del KGB
Trying to decipher it, I feel like a KGB spy
Me rasco la cabeza como un mono que no entiende lo qué pasa
I scratch my head like a monkey who doesn't understand what's going on
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
She dumped me over WhatsApp for no reason
Y de verdad te digo
And I'm telling you, honestly
Que no lo he entendido lo que me escribió
That I didn't understand what she wrote me
Me puso beso, calabaza, bailarina
She sent me a kiss, a pumpkin, a ballerina
Una cara sonrojada
A blushing face
Y lo nuestro fue muy top
And our thing was really great
(Ay, el WhatsApp)
(Oh, WhatsApp)
Y a las dos horas otro mensaje
And two hours later, another message
My darling, cambia de estado
My darling, change your status
(Ay, el WhatsApp)
(Oh, WhatsApp)
Champan, demonio, tacon, regalo
Champagne, devil, high heel, gift
(Ay, el WhatsApp)
(Oh, WhatsApp)
Vuelvo a estar en el mercado
I'm back on the market
No pude más, tuve que escribirte
I couldn't take it anymore, I had to write to you
¿Qué pasa cariño mio?
What's up, my love?
(Ay, el WhatsApp)
(Oh, WhatsApp)
Y a corome cantaron los grillos
And the crickets sang to me
me clavaste un leído
You gave me the read
(Ay, el WhatsApp)
(Oh, WhatsApp)
me clavaste un leído
You gave me the read
(Ay, el WhatsApp)
(Oh, WhatsApp)
me clavaste un leído
You gave me the read





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.