Paroles et traduction Melendi - Lo Nuestro Fue Muy Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Nuestro Fue Muy Top
Наше было просто топ
Nunca
lo
he
contado
a
nadie
Никому
никогда
не
рассказывал,
La
causa
de
la
ruptura
Что
стало
причиной
разрыва,
Ni
los
puntos
de
sutura
Сколько
швов
наложили,
De
mi
corazón
На
моё
сердце.
No
quiero
entrar
en
detalle
Не
хочу
вдаваться
в
подробности,
Pero
creo
que
es
un
delito
Но
считаю,
это
преступление
—
El
dejar
por
WhatsApp
Расставаться
по
WhatsApp,
Una
relación
Заканчивать
отношения.
No
sé
si
fue
por
mi
camisa
a
cuadros
Не
знаю,
может,
дело
в
моей
клетчатой
рубашке,
Por
mi
colección
de
Star
Wars
В
моей
коллекции
Star
Wars,
O
mi
póster
de
los
Kiss
Или
в
постере
Kiss.
No
sé
si
fue
porque
soy
diferente
Не
знаю,
может,
я
какой-то
не
такой,
O
eso
me
dice
la
gente
Как
говорит
народ:
Eres
más
raro
que
Dalí
"Ты
страннее
Дали".
Me
abandonó
por
WhatsApp
sin
motivos
Она
бросила
меня
по
WhatsApp
без
объяснений,
Y
de
verdad
te
digo
И
честно
говоря,
Que
no
lo
he
entendido
lo
que
me
escribió
Я
не
понял,
что
она
написала.
Me
puso
beso,
calabaza,
bailarina
Послала
поцелуй,
тыкву,
балерину,
Una
cara
sonrojada
Смущённый
смайлик,
Y
lo
nuestro
fue
muy
top
И
написала:
"Наше
было
просто
топ".
Nunca
consegui
olvidarte
Я
так
и
не
смог
тебя
забыть,
Aunque
no
sea
nada
extraño
Хотя
это
и
не
удивительно.
Lo
tuyo
fue
más
bien
arte
que
desilusión
Твой
поступок
— скорее
искусство,
чем
разочарование.
La
verdad
es
que
es
brillante
По
правде
говоря,
это
гениально
—
Despedirse
a
lo
moderno
Расставаться
по-современному.
Creo
que
hay
demasiado
drama
Думаю,
слишком
много
драмы
Pa'
tan
poco
amor
Для
такой
маленькой
любви.
No
sé
si
fue
por
mi
camisa
a
cuadros
Не
знаю,
может,
дело
в
моей
клетчатой
рубашке,
Por
mi
colección
de
Star
Wars
В
моей
коллекции
Star
Wars,
O
mi
póster
de
los
Kiss
Или
в
постере
Kiss.
No
sé
si
fue
porque
soy
diferente
Не
знаю,
может,
я
какой-то
не
такой,
O
eso
me
dice
la
gente
Как
говорит
народ:
Eres
más
raro
que
Dalí
"Ты
страннее
Дали".
Me
abandonó
por
WhatsApp
sin
motivos
Она
бросила
меня
по
WhatsApp
без
объяснений,
Y
de
verdad
te
digo
И
честно
говоря,
Que
no
lo
he
entendido
lo
que
me
escribió
Я
не
понял,
что
она
написала.
Me
puso
beso,
calabaza,
bailarina
Послала
поцелуй,
тыкву,
балерину,
Una
cara
sonrojada
Смущённый
смайлик,
Y
lo
nuestro
fue
muy
top
И
написала:
"Наше
было
просто
топ".
Abría
preferido
que
el
castigo
hubiera
sido
face
to
face
Я
бы
предпочёл,
чтобы
наказание
было
лицом
к
лицу,
Prefiero
las
palabras
que
los
códigos
ocultos
de
tu
WhatsApp
Предпочитаю
слова
твоим
скрытым
кодам
в
WhatsApp.
Intentando
descifrarlo
me
parezco
un
espía
del
KGB
Пытаясь
их
расшифровать,
я
чувствую
себя
шпионом
КГБ.
Me
rasco
la
cabeza
como
un
mono
que
no
entiende
lo
qué
pasa
Чешу
голову,
как
обезьяна,
не
понимающая,
что
происходит.
Me
abandonó
por
WhatsApp
sin
motivos
Она
бросила
меня
по
WhatsApp
без
объяснений,
Y
de
verdad
te
digo
И
честно
говоря,
Que
no
lo
he
entendido
lo
que
me
escribió
Я
не
понял,
что
она
написала.
Me
puso
beso,
calabaza,
bailarina
Послала
поцелуй,
тыкву,
балерину,
Una
cara
sonrojada
Смущённый
смайлик,
Y
lo
nuestro
fue
muy
top
И
написала:
"Наше
было
просто
топ".
(Ay,
el
WhatsApp)
(Ох,
уж
этот
WhatsApp)
Y
a
las
dos
horas
otro
mensaje
А
через
два
часа
новое
сообщение:
My
darling,
cambia
de
estado
"Дорогой,
меняю
статус".
(Ay,
el
WhatsApp)
(Ох,
уж
этот
WhatsApp)
Champan,
demonio,
tacon,
regalo
Шампанское,
чертёнок,
каблук,
подарок.
(Ay,
el
WhatsApp)
(Ох,
уж
этот
WhatsApp)
Vuelvo
a
estar
en
el
mercado
"Я
снова
на
рынке".
No
pude
más,
tuve
que
escribirte
Я
не
выдержал
и
написал
ей:
¿Qué
pasa
cariño
mio?
"Что
происходит,
милая?"
(Ay,
el
WhatsApp)
(Ох,
уж
этот
WhatsApp)
Y
a
corome
cantaron
los
grillos
И
хором
запели
сверчки.
Tú
me
clavaste
un
leído
Ты
оставила
меня
с
прочтением.
(Ay,
el
WhatsApp)
(Ох,
уж
этот
WhatsApp)
Tú
me
clavaste
un
leído
Ты
оставила
меня
с
прочтением.
(Ay,
el
WhatsApp)
(Ох,
уж
этот
WhatsApp)
Tú
me
clavaste
un
leído
Ты
оставила
меня
с
прочтением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Album
Ahora
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.