Melendi - Lo Nuestro Fue Muy Top - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Lo Nuestro Fue Muy Top




Lo Nuestro Fue Muy Top
Наше было просто топ
Nunca lo he contado a nadie
Никому никогда не рассказывал,
La causa de la ruptura
Что стало причиной разрыва,
Ni los puntos de sutura
Сколько швов наложили,
De mi corazón
На моё сердце.
No quiero entrar en detalle
Не хочу вдаваться в подробности,
Pero creo que es un delito
Но считаю, это преступление
El dejar por WhatsApp
Расставаться по WhatsApp,
Una relación
Заканчивать отношения.
No si fue por mi camisa a cuadros
Не знаю, может, дело в моей клетчатой рубашке,
Por mi colección de Star Wars
В моей коллекции Star Wars,
O mi póster de los Kiss
Или в постере Kiss.
No si fue porque soy diferente
Не знаю, может, я какой-то не такой,
O eso me dice la gente
Как говорит народ:
Eres más raro que Dalí
"Ты страннее Дали".
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
Она бросила меня по WhatsApp без объяснений,
Y de verdad te digo
И честно говоря,
Que no lo he entendido lo que me escribió
Я не понял, что она написала.
Me puso beso, calabaza, bailarina
Послала поцелуй, тыкву, балерину,
Una cara sonrojada
Смущённый смайлик,
Y lo nuestro fue muy top
И написала: "Наше было просто топ".
Nunca consegui olvidarte
Я так и не смог тебя забыть,
Aunque no sea nada extraño
Хотя это и не удивительно.
Lo tuyo fue más bien arte que desilusión
Твой поступок скорее искусство, чем разочарование.
La verdad es que es brillante
По правде говоря, это гениально
Despedirse a lo moderno
Расставаться по-современному.
Creo que hay demasiado drama
Думаю, слишком много драмы
Pa' tan poco amor
Для такой маленькой любви.
No si fue por mi camisa a cuadros
Не знаю, может, дело в моей клетчатой рубашке,
Por mi colección de Star Wars
В моей коллекции Star Wars,
O mi póster de los Kiss
Или в постере Kiss.
No si fue porque soy diferente
Не знаю, может, я какой-то не такой,
O eso me dice la gente
Как говорит народ:
Eres más raro que Dalí
"Ты страннее Дали".
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
Она бросила меня по WhatsApp без объяснений,
Y de verdad te digo
И честно говоря,
Que no lo he entendido lo que me escribió
Я не понял, что она написала.
Me puso beso, calabaza, bailarina
Послала поцелуй, тыкву, балерину,
Una cara sonrojada
Смущённый смайлик,
Y lo nuestro fue muy top
И написала: "Наше было просто топ".
Abría preferido que el castigo hubiera sido face to face
Я бы предпочёл, чтобы наказание было лицом к лицу,
Prefiero las palabras que los códigos ocultos de tu WhatsApp
Предпочитаю слова твоим скрытым кодам в WhatsApp.
Intentando descifrarlo me parezco un espía del KGB
Пытаясь их расшифровать, я чувствую себя шпионом КГБ.
Me rasco la cabeza como un mono que no entiende lo qué pasa
Чешу голову, как обезьяна, не понимающая, что происходит.
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
Она бросила меня по WhatsApp без объяснений,
Y de verdad te digo
И честно говоря,
Que no lo he entendido lo que me escribió
Я не понял, что она написала.
Me puso beso, calabaza, bailarina
Послала поцелуй, тыкву, балерину,
Una cara sonrojada
Смущённый смайлик,
Y lo nuestro fue muy top
И написала: "Наше было просто топ".
(Ay, el WhatsApp)
(Ох, уж этот WhatsApp)
Y a las dos horas otro mensaje
А через два часа новое сообщение:
My darling, cambia de estado
"Дорогой, меняю статус".
(Ay, el WhatsApp)
(Ох, уж этот WhatsApp)
Champan, demonio, tacon, regalo
Шампанское, чертёнок, каблук, подарок.
(Ay, el WhatsApp)
(Ох, уж этот WhatsApp)
Vuelvo a estar en el mercado
снова на рынке".
No pude más, tuve que escribirte
Я не выдержал и написал ей:
¿Qué pasa cariño mio?
"Что происходит, милая?"
(Ay, el WhatsApp)
(Ох, уж этот WhatsApp)
Y a corome cantaron los grillos
И хором запели сверчки.
me clavaste un leído
Ты оставила меня с прочтением.
(Ay, el WhatsApp)
(Ох, уж этот WhatsApp)
me clavaste un leído
Ты оставила меня с прочтением.
(Ay, el WhatsApp)
(Ох, уж этот WhatsApp)
me clavaste un leído
Ты оставила меня с прочтением.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.