Melendi - Los premios pinocho / La mi mozuca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Los premios pinocho / La mi mozuca




Los premios pinocho / La mi mozuca
Pinocho Awards / My Little Girl
Piedra, tijera o papel
Rock, paper, or scissors
Eso es lo que pasa contigo
That's what happens with you
Siempre me toca perder
I always have to lose
Si yo pido nones sale pares, nones no
If I ask for even, you give me odd, not even
He dejao de ser el botones del hotel de tus lagrimones.
I've stopped being the bellboy for your hotel of tears.
No me quieres conceder la exclusiva
You don't want to give me the exclusive
De la moto que me quisiste vender ayer
Of the motorcycle that you wanted to sell me yesterday
Sus palabras no lo arreglan todo corazon
Your words don't fix everything, my dear
Las heridas no pasan solas
Wounds don't heal on their own
No las confundas con las modas.
Don't confuse them with trends.
Voy a partir de ya me voy
I'm going to leave, I'm leaving right now
Fundiendo con el sol
Melting with the sun
De este nuevo amanecer
Of this new sunrise
Lo siento, yo no soy de madera
I'm sorry, I'm not made of wood
Ni miento mientras que a ti
Nor do I lie, while you
Te han vuelto a nominar en 2008
Have been nominated again in 2008
A los Premios Pinocho
For the Pinocchio Awards
Y tus armas de mujer
And your feminine wiles
No quisiera yo decirte por donde te las puedes meter
I would rather not say where you can put them
Está bien que lleve yo los pantalones
It's okay for me to wear the pants
Pero lo que yo ya no llevo
But what I no longer wear
Que los llevé en dos relaciones
Which I wore in two relationships
No me sale de la piel y los que me cuelgan
Does not come off my skin, and those that do hang on me
No te pienses, tampoco lo llevan bien
Don't think, they don't take it well either
Se acabó lo que sentía por tí, descansa en paz
What I felt for you is over, rest in peace
En un cementerio alejado
In a distant cemetery
Sucio y muy bien apuntalado
Dirty and well-propped up
Voy a partir de ya me voy
I'm going to leave, I'm leaving right now
Fundiendo con el sol
Melting with the sun
De este nuevo amanecer
Of this new sunrise
Lo siento, yo no soy de madera
I'm sorry, I'm not made of wood
Ni miento, mientras que a ti
Nor do I lie, while you
Te han vuelto a nominar en 2008
Have been nominated again in 2008
A los Premios Pinocho
For the Pinocchio Awards
Según pasa el tiempo empieza a florecer
As time goes by, it begins to blossom
Mi vida lejos de ti
My life away from you
Me doy cuenta que eres tu la herida
I realize that you are the wound
Que sangraba dentro de mi piel
That bled within my skin
Lo siento, yo no soy de madera
I'm sorry, I'm not made of wood
Ni miento, mientras que a ti
Nor do I lie, while you
Te han vuelto a nominar en 2008
Have been nominated again in 2008
A los Premios Pinocho
For the Pinocchio Awards
Como pude creerte
How could I believe you
Eres mala actriz...
You're a bad actress...





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Jose Luis De Castro Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.