Paroles et traduction Melendi - Maldita Vida Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Vida Loca
Cursed Crazy Life
Era
una
chica
descuidada,
aunque
ella
siempre
She
was
a
careless
girl,
although
she
always
Siempre
iba
arreglada
Always
went
around
well-groomed
Descuido
su
corazón
She
neglected
her
heart
No
lo
peinaba
ni
maquillaba
She
didn't
comb
it
or
put
on
makeup
Siempre
era
ella
la
que
se
desnudaba
She
was
always
the
one
who
exposed
herself
Prefirió
sola
que
mal
acompañada
She
preferred
being
alone
than
badly
accompanied
Y
casi
sin
querer
dono
su
vida
al
dolor
And
almost
without
realizing
it,
she
gave
her
life
to
the
pain
Que
le
arranco
la
piel
y
acelero
su
reloj
That
tore
her
skin
and
sped
up
her
clock
Maldita
vida
loca
Cursed
crazy
life
Maldita
su
boca
que
dijo
no
quererle
mas
Cursed
be
her
mouth
that
said
she
didn't
want
to
love
him
anymore
Y
ahora
le
dicen
loca,
¿dónde
vas?
And
now
they
call
her
crazy,
where
are
you
going?
Cuando
pasea
sola
con
su
pena
When
she
walks
alone
with
her
sorrow
Y
va
diciendo
que
es
una
sirena
And
goes
around
saying
she's
a
mermaid
Una
sirena
que
encalló
en
la
barra
de
un
bar
A
mermaid
who
ran
aground
on
the
counter
of
a
bar
Y
las
arrugas
que
hoy
le
dibujan
la
frente
And
the
wrinkles
that
now
draw
her
forehead
No
son
por
los
años
Are
not
because
of
the
years
Pregunto,
pero
el
seguro,
del
corazón
I
ask,
but
the
insurance
of
the
heart
No
cubre
daños
Doesn't
cover
damages
Creo
que
la
han
visto
por
alguna
cantina
I
think
they've
seen
her
in
some
dive
Vendiendo
rosas,
pa′
sacarse
la
espina
Selling
roses
to
remove
the
thorn
Llorando
pregunto,
¿por
qué?
con
rabia
a
un
espejo
Crying
and
asking,
why?
in
rage
to
a
mirror
Lejos
de
contestar
este
le
envió
un
cruel
reflejo
Far
from
answering,
it
sent
her
a
cruel
reflection
Maldita
vida
loca
Cursed
crazy
life
Maldita
su
boca
que
dijo
no
quererle
mas
Cursed
be
her
mouth
that
said
she
didn't
want
to
love
him
anymore
Y
ahora
le
dicen
loca,
¿dónde
vas?
And
now
they
call
her
crazy,
where
are
you
going?
Cuando
pasea
sola
con
su
pena
When
she
walks
alone
with
her
sorrow
Y
va
diciendo
que
es
una
sirena
And
goes
around
saying
she's
a
mermaid
Una
sirena
que
encalló
en
la
barra
de
un
bar
A
mermaid
who
ran
aground
on
the
counter
of
a
bar
Maldita
vida
loca
Cursed
crazy
life
Maldita
su
boca
que
dijo
no
quererle
mas
Cursed
be
her
mouth
that
said
she
didn't
want
to
love
him
anymore
Y
ahora
le
dicen
loca,
¿dónde
vas?
And
now
they
call
her
crazy,
where
are
you
going?
Cuando
pasea
sola
con
su
pena
When
she
walks
alone
with
her
sorrow
Y
va
diciendo
que
es
una
sirena
And
goes
around
saying
she's
a
mermaid
Una
sirena
que
encalló
en
la
barra
de
un
bar
A
mermaid
who
ran
aground
on
the
counter
of
a
bar
Y
aunque
nadie
sabe
su
nombre
And
although
no
one
knows
her
name
Yo
la
llamo
Soledad
I
call
her
Loneliness
Busca
en
el
suelo
pa'
fumar
She
searches
on
the
ground
for
something
to
smoke
Colillas
que
se
prenden
con
la
llama
de
una
vida
Cigarette
butts
that
catch
fire
with
the
flame
of
a
life
Que
se
apaga
en
el
momento
en
que
deja
de
arder
That
goes
out
the
moment
it
stops
burning
Ella
será
siempre
de
él
She
will
always
be
his
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.