Paroles et traduction Melendi - Maldita Vida Loca
Maldita Vida Loca
Проклятая сумасшедшая жизнь
Era
una
chica
descuidada,
aunque
ella
siempre
Она
была
небрежной
девушкой,
хотя
она
всегда
Siempre
iba
arreglada
Всегда
была
в
порядке
Descuido
su
corazón
Она
забросила
свое
сердце
No
lo
peinaba
ni
maquillaba
Она
не
расчесывала
его
и
не
красила
Siempre
era
ella
la
que
se
desnudaba
Она
всегда
была
той,
кто
раздевалась
Prefirió
sola
que
mal
acompañada
Она
предпочла
оставаться
одна,
чем
в
плохой
компании
Y
casi
sin
querer
dono
su
vida
al
dolor
И
почти
непреднамеренно
отдала
свою
жизнь
боли
Que
le
arranco
la
piel
y
acelero
su
reloj
Это
содрало
с
нее
кожу
и
ускорило
ее
часы
Maldita
vida
loca
Проклятая
сумасшедшая
жизнь
Maldita
su
boca
que
dijo
no
quererle
mas
Проклят
ее
рот,
который
сказал,
что
больше
не
хочет
его
любить
Y
ahora
le
dicen
loca,
¿dónde
vas?
И
теперь
все
называют
ее
сумасшедшей,
куда
ты
идешь?
Cuando
pasea
sola
con
su
pena
Когда
она
бродит
в
одиночестве
со
своей
печалью
Y
va
diciendo
que
es
una
sirena
И
говорит,
что
она
русалка
Una
sirena
que
encalló
en
la
barra
de
un
bar
Русалка,
которая
села
на
мель
на
барной
стойке
Y
las
arrugas
que
hoy
le
dibujan
la
frente
И
морщины,
которые
сегодня
рисуют
ее
лоб
No
son
por
los
años
Не
из-за
возраста
Pregunto,
pero
el
seguro,
del
corazón
Я
спросил,
но
страховка
от
сердца
No
cubre
daños
Не
покрывает
повреждения
Creo
que
la
han
visto
por
alguna
cantina
Кажется,
ее
видели
в
какой-то
таверне
Vendiendo
rosas,
pa′
sacarse
la
espina
Она
продавала
розы,
чтобы
вытащить
себе
занозу
Llorando
pregunto,
¿por
qué?
con
rabia
a
un
espejo
Я
плача
спрашиваю,
почему?
с
гневом
у
зеркала
Lejos
de
contestar
este
le
envió
un
cruel
reflejo
Вместо
того,
чтобы
ответить,
оно
отправило
мне
жестокое
отражение
Maldita
vida
loca
Проклятая
сумасшедшая
жизнь
Maldita
su
boca
que
dijo
no
quererle
mas
Проклят
ее
рот,
который
сказал,
что
больше
не
хочет
его
любить
Y
ahora
le
dicen
loca,
¿dónde
vas?
И
теперь
все
называют
ее
сумасшедшей,
куда
ты
идешь?
Cuando
pasea
sola
con
su
pena
Когда
она
бродит
в
одиночестве
со
своей
печалью
Y
va
diciendo
que
es
una
sirena
И
говорит,
что
она
русалка
Una
sirena
que
encalló
en
la
barra
de
un
bar
Русалка,
которая
села
на
мель
на
барной
стойке
Maldita
vida
loca
Проклятая
сумасшедшая
жизнь
Maldita
su
boca
que
dijo
no
quererle
mas
Проклят
ее
рот,
который
сказал,
что
больше
не
хочет
его
любить
Y
ahora
le
dicen
loca,
¿dónde
vas?
И
теперь
все
называют
ее
сумасшедшей,
куда
ты
идешь?
Cuando
pasea
sola
con
su
pena
Когда
она
бродит
в
одиночестве
со
своей
печалью
Y
va
diciendo
que
es
una
sirena
И
говорит,
что
она
русалка
Una
sirena
que
encalló
en
la
barra
de
un
bar
Русалка,
которая
села
на
мель
на
барной
стойке
Y
aunque
nadie
sabe
su
nombre
И
хотя
никто
не
знает
ее
имени
Yo
la
llamo
Soledad
Я
называю
ее
Одиночество
Busca
en
el
suelo
pa'
fumar
Она
ищет
на
земле
сигару
Colillas
que
se
prenden
con
la
llama
de
una
vida
Окурки,
которые
зажигаются
пламенем
жизни
Que
se
apaga
en
el
momento
en
que
deja
de
arder
Которая
потухнет
в
тот
момент,
когда
она
перестанет
гореть
Ella
será
siempre
de
él
Она
всегда
будет
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.