Paroles et traduction Melendi - Melancolemia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
motivo
de
esta
carta,
es
pedirte
que
no
vuelvas
Причина
этого
письма
— попросить
тебя
не
возвращаться.
Ya
se
ha
deshecho
la
tarta,
ya
se
apagaron
las
velas
Торт
уже
развалился,
свечи
погасли.
No
calientan
los
fogones,
ya
ni
corren
las
cortinas
Плита
больше
не
греет,
занавески
не
колышутся.
Ni
si
quiere
los
ratones
andan
ya
por
la
cocina.
Даже
мыши
больше
не
бегают
по
кухне.
Y
a
veces
una
jaula
nos
da
la
libertad
Иногда
клетка
даёт
нам
свободу.
Probablemente
de
la
jaula
que
hable
Вероятно,
клетка,
о
которой
я
говорю,
Sea
un
bar,
para
olvidar.
Это
бар,
чтобы
забыть.
Hoy
es
el
día
de
la
melancolemia
Сегодня
день
меланхолии,
De
ahogar
tu
besos
en
quintos
de
cerveza
День
топить
твои
поцелуи
в
кружках
пива.
Siempre
decías
que
querías
ver
lugares
Ты
всегда
говорила,
что
хочешь
видеть
мир.
Hoy
estoy
de
acuerdo
voy
a
empezar
por
lo
bares.
Сегодня
я
согласен,
начну
с
баров.
Y
aunque
tenga
el
corazón
aún
cerrado
por
las
obras
y
aunque
últimamente
vea
el
vaso
siempre
medio
vacío,
И
хотя
мое
сердце
все
еще
закрыто
на
ремонт,
и
хотя
в
последнее
время
я
вижу
стакан
всегда
наполовину
пустым,
Te
escribo
está
última
carta,
amor
mío.
Я
пишу
тебе
это
последнее
письмо,
любовь
моя.
El
motivo
de
esta
carta,
es
pedirte
que
me
entiendas
Причина
этого
письма
— попросить
тебя
понять
меня.
Se
han
marchado
mis
calcetines
pa'
ir
en
busca
de
tus
medias
Мои
носки
ушли
искать
твои
чулки.
Ya
no
es
corriente
ni
el
agua,
no
me
enrroscan
las
bombillas
Даже
вода
больше
не
течёт,
лампочки
не
закручиваются.
Ya
no
cierran
los
cajones
porque
extrañan
tus
braguitas.
Ящики
не
закрываются,
потому
что
скучают
по
твоим
трусикам.
Y
a
veces
una
jaula
nos
da
la
libertad
Иногда
клетка
даёт
нам
свободу.
Probablemente
de
la
jaula
que
hable
Вероятно,
клетка,
о
которой
я
говорю,
Sea
un
bar,
para
olvidar.
Это
бар,
чтобы
забыть.
Hoy
es
el
día
de
la
melancolemia
Сегодня
день
меланхолии,
De
ahogar
tu
besos
en
quintos
de
cerveza
День
топить
твои
поцелуи
в
кружках
пива.
Siempre
decías
que
querías
ver
lugares
Ты
всегда
говорила,
что
хочешь
видеть
мир.
Hoy
estoy
de
acuerdo
voy
a
empezar
por
lo
bares.
Сегодня
я
согласен,
начну
с
баров.
Y
aunque
tenga
el
corazón
aún
cerrado
por
las
obras
И
хотя
мое
сердце
все
еще
закрыто
на
ремонт,
Y
aunque
últimamente
vea
el
vaso
siempre
medio
vacío,
И
хотя
в
последнее
время
я
вижу
стакан
всегда
наполовину
пустым,
Te
escribo
está
última
carta,
amor
mío.
Я
пишу
тебе
это
последнее
письмо,
любовь
моя.
Realmente
me
has
querido?
No,
Ты
действительно
меня
любила?
Нет,
No
lo
podrás
decir.
Ты
не
сможешь
этого
сказать.
Si
sólo
con
mirarme,
si,
te
crece
la
nariz.
Ведь
стоит
мне
на
тебя
посмотреть,
как
у
тебя
растет
нос.
Hoy
es
el
día
de
la
melancolemia
Сегодня
день
меланхолии,
De
ahogar
tu
besos
en
quintos
de
cerveza
День
топить
твои
поцелуи
в
кружках
пива.
Siempre
decías
que
querías
ver
lugares
Ты
всегда
говорила,
что
хочешь
видеть
мир.
Hoy
estoy
de
acuerdo
voy
a
empezar
por
lo
bares.
Сегодня
я
согласен,
начну
с
баров.
Y
aunque
tenga
el
corazón
aun
cerrado
por
las
obras
И
хотя
мое
сердце
все
еще
закрыто
на
ремонт,
Y
aunque
últimamente
vea
el
vaso
siempre
medio
vacío
И
хотя
в
последнее
время
я
вижу
стакан
всегда
наполовину
пустым,
Te
escribo
está
última
carta,
amor
mío.
Я
пишу
тебе
это
последнее
письмо,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina, Jose De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.