Melendi - Melancolemia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Melancolemia




Melancolemia
Меланхолия
El motivo de esta carta, es pedirte que no vuelvas
Причина этого письма попросить тебя не возвращаться.
Ya se ha deshecho la tarta, ya se apagaron las velas
Торт уже развалился, свечи погасли.
No calientan los fogones, ya ni corren las cortinas
Плита больше не греет, занавески не колышутся.
Ni si quiere los ratones andan ya por la cocina.
Даже мыши больше не бегают по кухне.
Y a veces una jaula nos da la libertad
Иногда клетка даёт нам свободу.
Probablemente de la jaula que hable
Вероятно, клетка, о которой я говорю,
Sea un bar, para olvidar.
Это бар, чтобы забыть.
Hoy es el día de la melancolemia
Сегодня день меланхолии,
De ahogar tu besos en quintos de cerveza
День топить твои поцелуи в кружках пива.
Siempre decías que querías ver lugares
Ты всегда говорила, что хочешь видеть мир.
Hoy estoy de acuerdo voy a empezar por lo bares.
Сегодня я согласен, начну с баров.
Y aunque tenga el corazón aún cerrado por las obras y aunque últimamente vea el vaso siempre medio vacío,
И хотя мое сердце все еще закрыто на ремонт, и хотя в последнее время я вижу стакан всегда наполовину пустым,
Te escribo está última carta, amor mío.
Я пишу тебе это последнее письмо, любовь моя.
El motivo de esta carta, es pedirte que me entiendas
Причина этого письма попросить тебя понять меня.
Se han marchado mis calcetines pa' ir en busca de tus medias
Мои носки ушли искать твои чулки.
Ya no es corriente ni el agua, no me enrroscan las bombillas
Даже вода больше не течёт, лампочки не закручиваются.
Ya no cierran los cajones porque extrañan tus braguitas.
Ящики не закрываются, потому что скучают по твоим трусикам.
Y a veces una jaula nos da la libertad
Иногда клетка даёт нам свободу.
Probablemente de la jaula que hable
Вероятно, клетка, о которой я говорю,
Sea un bar, para olvidar.
Это бар, чтобы забыть.
Hoy es el día de la melancolemia
Сегодня день меланхолии,
De ahogar tu besos en quintos de cerveza
День топить твои поцелуи в кружках пива.
Siempre decías que querías ver lugares
Ты всегда говорила, что хочешь видеть мир.
Hoy estoy de acuerdo voy a empezar por lo bares.
Сегодня я согласен, начну с баров.
Y aunque tenga el corazón aún cerrado por las obras
И хотя мое сердце все еще закрыто на ремонт,
Y aunque últimamente vea el vaso siempre medio vacío,
И хотя в последнее время я вижу стакан всегда наполовину пустым,
Te escribo está última carta, amor mío.
Я пишу тебе это последнее письмо, любовь моя.
Realmente me has querido? No,
Ты действительно меня любила? Нет,
No lo podrás decir.
Ты не сможешь этого сказать.
Si sólo con mirarme, si, te crece la nariz.
Ведь стоит мне на тебя посмотреть, как у тебя растет нос.
Hoy es el día de la melancolemia
Сегодня день меланхолии,
De ahogar tu besos en quintos de cerveza
День топить твои поцелуи в кружках пива.
Siempre decías que querías ver lugares
Ты всегда говорила, что хочешь видеть мир.
Hoy estoy de acuerdo voy a empezar por lo bares.
Сегодня я согласен, начну с баров.
Y aunque tenga el corazón aun cerrado por las obras
И хотя мое сердце все еще закрыто на ремонт,
Y aunque últimamente vea el vaso siempre medio vacío
И хотя в последнее время я вижу стакан всегда наполовину пустым,
Te escribo está última carta, amor mío.
Я пишу тебе это последнее письмо, любовь моя.





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Jose De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.