Melendi - Mi Código Postal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Mi Código Postal




Mi Código Postal
Мой почтовый индекс
He vuelto a la ciudad, la que me vio nacer
Я вернулся в город, где родился,
He vuelto y ahora ya, nada es igual
Вернулся, и теперь все не так.
La recuerdo muy bien
Я хорошо его помню,
Y sin embargo soy
И тем не менее я
Un extranjero más
Всего лишь чужак,
Porque tú, porque ya no estás
Потому что ты, потому что тебя здесь нет.
No hace falta que nadie me lo diga
Мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне об этом,
Se lo noto a la ciudad
Я чувствую это в самом городе.
Las hojas de nuestro parque
Листья в нашем парке
Ya no esperan al otoño
Больше не ждут осени.
Está lleno de señales
Он полон знаков,
Prohibiéndolo todo
Запрещающих все.
Cuando estabas no eran así
Когда ты была здесь, все было иначе,
Por lo menos yo nunca las vi
По крайней мере, я их никогда не видел.
Nuestro espíritu era libre
Наш дух был свободен,
No creía en lo imposible
Мы не верили в невозможное.
Por muchas calles que ando
Сколько бы улиц я ни прошел,
No llego a ninguna parte
Я никуда не прихожу.
Descubrí merodeando
Бродя, я обнаружил,
Que tener un destino
Что иметь цель
Es más bien un motivo que
Скорее причина,
El donde y cuando
Чем "где" и "когда".
Como pude tardar tanto tiempo
Как я мог потратить столько времени,
En caer en algo que es tan claro
Чтобы понять такую простую вещь?
Solo donde estás está mi hogar
Только там, где ты, мой дом,
Y la luz de tu mirada, es mi código postal
И свет твоих глаз мой почтовый индекс.
Solo donde estás está mi hogar
Только там, где ты, мой дом,
Solamente donde estás
Только там, где ты.
Parece que fue ayer
Кажется, это было вчера,
El día en que me marché
В тот день, когда я ушел.
Y ya han pasado más de 20 años
И прошло уже больше 20 лет,
Pero aún recuerdo bien
Но я до сих пор помню
El olor de piel
Запах твоей кожи
Y la miel de tus labios
И мед твоих губ.
Pero tú, pero ya no estás
Но ты, но тебя здесь нет.
Y escuchado que dicen por el barrio
Я слышал, как говорят в квартале,
Que no creen que vuelvas más
Что не верят, что ты вернешься.
Dicen que sigues pintando
Говорят, ты продолжаешь рисовать,
Y aún recuerdo, aquel retrato
И я до сих пор помню тот портрет,
Que me hiciste de pequeños
Который ты нарисовала, когда мы были детьми,
Con un seis y un cuatro
С шестеркой и четверкой.
Y después en la universidad
А потом, в университете,
Me pediste volver a posar
Ты попросила меня снова позировать.
Me pusiste unos pendientes
Ты надела на меня серьги
De perlas y tus zapatos
Из жемчуга и твои туфли.
No paramos de reírnos
Мы не переставали смеяться,
Y yo muerto de vergüenza
А я умирал от стыда.
Aunque que habría hecho
Хотя я знаю, что сделал бы
Cualquier cosa por ti
Для тебя все,
Por muy loca y absurda que pareciera
Каким бы безумным и абсурдным это ни казалось.
Porque fue en ese instante, ese mismo momento
Потому что именно в тот момент, в ту самую секунду,
En que me di cuenta
Я понял:
Solo donde estás está mi hogar
Только там, где ты, мой дом,
Y la luz de tu mirada, es mi código postal
И свет твоих глаз мой почтовый индекс.
Solo donde estás está mi hogar
Только там, где ты, мой дом,
Solamente donde estás
Только там, где ты.
Y todo terminó
И все закончилось,
Antes de comenzar
Прежде чем начаться.
Pues, con un dedo al sol no se puede tapar
Ведь пальцем солнце не затмить.
Quizás en otra vida
Может быть, в другой жизни
me puedas amar
Ты сможешь полюбить меня.
Porque en esta yo
Потому что в этой, я знаю,
Que has venido tan solo para volar
Ты пришла только для того, чтобы улететь.
Solo donde estás está mi hogar
Только там, где ты, мой дом,
Y la luz de tu mirada es mi código postal
И свет твоих глаз мой почтовый индекс.
Solo donde estás está mi hogar
Только там, где ты, мой дом,
Solamente donde estás
Только там, где ты.





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.