Paroles et traduction Melendi - Mi Código Postal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Código Postal
Мой почтовый индекс
He
vuelto
a
la
ciudad,
la
que
me
vio
nacer
Я
вернулся
в
город,
где
родился,
He
vuelto
y
ahora
ya,
nada
es
igual
Вернулся,
и
теперь
все
не
так.
La
recuerdo
muy
bien
Я
хорошо
его
помню,
Y
sin
embargo
soy
И
тем
не
менее
я
Un
extranjero
más
Всего
лишь
чужак,
Porque
tú,
porque
tú
ya
no
estás
Потому
что
ты,
потому
что
тебя
здесь
нет.
No
hace
falta
que
nadie
me
lo
diga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил
мне
об
этом,
Se
lo
noto
a
la
ciudad
Я
чувствую
это
в
самом
городе.
Las
hojas
de
nuestro
parque
Листья
в
нашем
парке
Ya
no
esperan
al
otoño
Больше
не
ждут
осени.
Está
lleno
de
señales
Он
полон
знаков,
Prohibiéndolo
todo
Запрещающих
все.
Cuando
tú
estabas
no
eran
así
Когда
ты
была
здесь,
все
было
иначе,
Por
lo
menos
yo
nunca
las
vi
По
крайней
мере,
я
их
никогда
не
видел.
Nuestro
espíritu
era
libre
Наш
дух
был
свободен,
No
creía
en
lo
imposible
Мы
не
верили
в
невозможное.
Por
muchas
calles
que
ando
Сколько
бы
улиц
я
ни
прошел,
No
llego
a
ninguna
parte
Я
никуда
не
прихожу.
Descubrí
merodeando
Бродя,
я
обнаружил,
Que
tener
un
destino
Что
иметь
цель
Es
más
bien
un
motivo
que
Скорее
причина,
El
donde
y
cuando
Чем
"где"
и
"когда".
Como
pude
tardar
tanto
tiempo
Как
я
мог
потратить
столько
времени,
En
caer
en
algo
que
es
tan
claro
Чтобы
понять
такую
простую
вещь?
Solo
donde
estás
tú
está
mi
hogar
Только
там,
где
ты,
мой
дом,
Y
la
luz
de
tu
mirada,
es
mi
código
postal
И
свет
твоих
глаз
– мой
почтовый
индекс.
Solo
donde
estás
tú
está
mi
hogar
Только
там,
где
ты,
мой
дом,
Solamente
donde
estás
tú
Только
там,
где
ты.
Parece
que
fue
ayer
Кажется,
это
было
вчера,
El
día
en
que
me
marché
В
тот
день,
когда
я
ушел.
Y
ya
han
pasado
más
de
20
años
И
прошло
уже
больше
20
лет,
Pero
aún
recuerdo
bien
Но
я
до
сих
пор
помню
El
olor
de
tú
piel
Запах
твоей
кожи
Y
la
miel
de
tus
labios
И
мед
твоих
губ.
Pero
tú,
pero
tú
ya
no
estás
Но
ты,
но
тебя
здесь
нет.
Y
escuchado
que
dicen
por
el
barrio
Я
слышал,
как
говорят
в
квартале,
Que
no
creen
que
vuelvas
más
Что
не
верят,
что
ты
вернешься.
Dicen
que
sigues
pintando
Говорят,
ты
продолжаешь
рисовать,
Y
aún
recuerdo,
aquel
retrato
И
я
до
сих
пор
помню
тот
портрет,
Que
me
hiciste
de
pequeños
Который
ты
нарисовала,
когда
мы
были
детьми,
Con
un
seis
y
un
cuatro
С
шестеркой
и
четверкой.
Y
después
en
la
universidad
А
потом,
в
университете,
Me
pediste
volver
a
posar
Ты
попросила
меня
снова
позировать.
Me
pusiste
unos
pendientes
Ты
надела
на
меня
серьги
De
perlas
y
tus
zapatos
Из
жемчуга
и
твои
туфли.
No
paramos
de
reírnos
Мы
не
переставали
смеяться,
Y
yo
muerto
de
vergüenza
А
я
умирал
от
стыда.
Aunque
sé
que
habría
hecho
Хотя
я
знаю,
что
сделал
бы
Cualquier
cosa
por
ti
Для
тебя
все,
Por
muy
loca
y
absurda
que
pareciera
Каким
бы
безумным
и
абсурдным
это
ни
казалось.
Porque
fue
en
ese
instante,
ese
mismo
momento
Потому
что
именно
в
тот
момент,
в
ту
самую
секунду,
En
que
me
di
cuenta
Я
понял:
Solo
donde
estás
tú
está
mi
hogar
Только
там,
где
ты,
мой
дом,
Y
la
luz
de
tu
mirada,
es
mi
código
postal
И
свет
твоих
глаз
– мой
почтовый
индекс.
Solo
donde
estás
tú
está
mi
hogar
Только
там,
где
ты,
мой
дом,
Solamente
donde
estás
tú
Только
там,
где
ты.
Y
todo
terminó
И
все
закончилось,
Antes
de
comenzar
Прежде
чем
начаться.
Pues,
con
un
dedo
al
sol
no
se
puede
tapar
Ведь
пальцем
солнце
не
затмить.
Quizás
en
otra
vida
Может
быть,
в
другой
жизни
Tú
me
puedas
amar
Ты
сможешь
полюбить
меня.
Porque
en
esta
yo
sé
Потому
что
в
этой,
я
знаю,
Que
has
venido
tan
solo
para
volar
Ты
пришла
только
для
того,
чтобы
улететь.
Solo
donde
estás
tú
está
mi
hogar
Только
там,
где
ты,
мой
дом,
Y
la
luz
de
tu
mirada
es
mi
código
postal
И
свет
твоих
глаз
– мой
почтовый
индекс.
Solo
donde
estás
tú
está
mi
hogar
Только
там,
где
ты,
мой
дом,
Solamente
donde
estás
tú
Только
там,
где
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.