Paroles et traduction Melendi - Mis Alas Son Tus Hojas
Mis Alas Son Tus Hojas
Мои крылья - твои листья
Dicen
que
te
tengo
que
dejar
Говорят,
что
мне
пора
тебя
покинуть,
Que
me
estás
haciendo
daño
Что
ты
причиняешь
мне
боль.
Pero
yo
les
digo
que
ni
hablar
Но
я
им
отвечаю,
что
и
речи
быть
не
может,
Llevamos
juntos
demasiados
años
Мы
слишком
много
лет
вместе.
Dicen
que
me
cuesta
respirar
Говорят,
что
мне
трудно
дышать,
Que
mi
voz
se
está
quebrando
Что
мой
голос
срывается.
Pero
no
puedo
ni
imaginar
Но
я
не
могу
даже
представить
себе,
Vivir
sin
ti,
mi
amor
de
contrabando
Как
жить
без
тебя,
моя
тайная
любовь.
Yo
ya
escogí
mi
camino
Я
уже
выбрал
свой
путь,
No
quiero
mirar
hacia
atrás
Я
не
хочу
оглядываться
назад.
No
me
arrepentiré
jamás
Я
никогда
не
пожалею,
Pienso
fregar
Я
намерен
оттереть
El
podrido
azulejo
que
empaña
tu
nombre
Грязную
плитку,
которая
портит
твое
имя,
Y
llevarte
hacia
la
libertad
И
унести
тебя
к
свободе.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья,
Convirtiendo
en
poesía
lo
que
tocas
Превращающие
в
поэзию
то,
к
чему
ты
прикасаешься.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья.
Dicen
que
te
tengo
que
olvidar
Говорят,
что
мне
пора
тебя
забыть,
Que
me
estoy
quedando
tonto
Что
я
становлюсь
глупцом.
Y
es
que
no
saben
a
quién
culpar
А
они
не
знают,
кого
винить.
Tranqui,
María,
yo
por
ti
respondo
Спокойно,
милая,
я
отвечу
за
тебя.
Quieren
que
ya
no
te
vuelva
a
ver
Они
хотят,
чтобы
я
тебя
больше
не
видел,
Pero
lo
que
ellos
no
saben
Но
они
не
знают,
Es
que
no
te
puedes
desprender
Что
невозможно
избавиться
De
algo
que
se
te
ha
metido
en
la
sangre
От
того,
что
проникло
в
твою
кровь.
Yo
ya
escogí
mi
camino
Я
уже
выбрал
свой
путь,
No
quiero
mirar
hacia
atrás
Я
не
хочу
оглядываться
назад.
No
me
arrepentiré
jamás
Я
никогда
не
пожалею,
Pienso
fregar
Я
намерен
оттереть
El
podrido
azulejo
que
empaña
tu
nombre
Грязную
плитку,
которая
портит
твое
имя,
Y
llevarte
hacia
la
libertad
И
унести
тебя
к
свободе.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья,
Convirtiendo
en
poesía
lo
que
tocas
Превращающие
в
поэзию
то,
к
чему
ты
прикасаешься.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья,
Convirtiendo
en
poesía
lo
que
tocas
Превращающие
в
поэзию
то,
к
чему
ты
прикасаешься.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья.
Pienso
fregar
Я
намерен
оттереть
El
podrido
azulejo
que
empaña
tu
nombre
Грязную
плитку,
которая
портит
твое
имя,
Y
llevarte
hacia
la
libertad
И
унести
тебя
к
свободе.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья,
Convirtiendo
en
poesía
lo
que
tocas
Превращающие
в
поэзию
то,
к
чему
ты
прикасаешься.
Y
mis
alas
son
tus
hojas
И
мои
крылья
- твои
листья.
Mi
primavera
se
ha
forjado
en
mis
bolsillos
con
tu
olor
Моя
весна
расцветает
в
моих
карманах
с
твоим
ароматом,
Y
ya
no
quiero
nada
más
И
больше
ничего
не
нужно.
Tus
besos
son
mi
libertad
Твои
поцелуи
- моя
свобода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.