Melendi - Mírame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Mírame




Mírame
Look at Me
Mírame
Look at me
Soy el mismo hombre del que te enamoraste
I'm the same man you fell in love with
Ese que te hacia reír y era un desastre
The one who made you laugh and was a bit of a mess
Soy el tipo aquel
I'm that guy
Solo mírame a los ojos
Just look me in the eyes
Desnudémonos el alma entre sonrojos
Let's bare our souls and blush
Solo mírame
Just look at me
Si lo haces te juro
If you do, I swear
Que destrozarás mi rol de tipo duro
You'll shatter my tough guy act
Si me miras bien
If you look closely at me
Me volveras a ver
You'll see me again
El amor es un angel que se viste de demonio
Love is an angel who dresses like a demon
Cuando se arruga la piel
When our skin wrinkles
El amor siempre nos viene envuelto de regalo
Love always comes to us wrapped as a gift
Y como niños le arrancamos rapido el papel
And like children, we quickly tear off the paper
Al principio no dejamos ni un segundo de jugar
At first, we don't stop playing for a second
Pero luego siempre acaba en el desván
But then it always ends up in the attic
Y entre polvo y polvo solo soledad
And between the dust and dust, only loneliness
Mírame
Look at me
Soy el hombre que al final siempre te espera
I'm the man who always waits for you in the end
El que con su primer sueldo
The one who used his first paycheck
Fue corriendo a aquella tienda
To run to that store
A comprarte una pulsera
To buy you a bracelet
Solo mírame como antes
Just look at me like you used to
Y juguemos otra vez a ser amantes
And let's play at being lovers again
Solo mírame, si lo haces no dudo
Just look at me, if you do, I have no doubt
Que lo nuestro volverá a ser de otro mundo
That our love will be out of this world again
Si me miras bien
If you look closely at me
Me volveras a ver
You'll see me again
El amor es un angel que se viste de demonio
Love is an angel who dresses like a demon
Cuando se arruga la piel
When our skin wrinkles
El amor siempre nos viene envuelto de regalo
Love always comes to us wrapped as a gift
Y como niños le arrancamos rapido el papel
And like children, we quickly tear off the paper
Al principio no dejamos ni un segundo de jugar
At first, we don't stop playing for a second
Pero luego siempre acaba en el desván
But then it always ends up in the attic
Y entre polvo y polvo solo soledad
And between the dust and dust, only loneliness
Una y otra vez saltamos al vacío
Time and time again, we jump into the void
Esperando ilusionados que haya red
Foolishly hoping there's a net
Y le pedimos al tiempo lo imposible
And we ask time for the impossible
Más que oxide un clavo pero no la piel
To rust a nail but not our skin
Si dejamos de vestirnos de rutina
If we stop dressing in routine
Nuestros besos no podrán envejecer
Our kisses will never age
Y bailemos otra vez en la cocina
And let's dance in the kitchen again
Solo pido, antes de irte mírame
All I ask is, before you go, look at me





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.