Melendi - Novia A La Fuga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Novia A La Fuga




Novia A La Fuga
Bride on the Run
Resuenan campanas de boda
Wedding bells are ringing
Y la novia aún tiene duda
But the bride still has doubts
No encuentra ya los motivos
She can't find any reasons
Ni de blanco ni desnuda
Not even in her white or nude dress
Lo que antes era amor ciego
What was once blind love
Lo envuelve ahora la locura
Is now shrouded in madness
Lo que antes era un ′sí quiero'
What was once an 'I do'
Lo está matando la duda
Is now being killed by doubt
Y en el altar
And at the altar
Vuelve a latir el corazón
Her heart starts beating again
Pero no sabe si es amor o soledad
But she doesn't know if it's love or loneliness
Y la verdad
And the truth
Que cuanto más tiempo pasaba
Is that the more time passes
Menos tiempo le quedaba pa′ escapar
The less time she has to escape
Y escapó desnuda
And she ran away naked
Tirando el vestido a la calva del cura
Throwing the dress at the priest's bald head
Y escapó del hombre
And she ran away from the man
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Who had turned her into a woman with no name
Y en la vicaría
And in the rectory
Los suegros lloraban, los padres reían
The in-laws were crying, the parents were laughing
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Because she was the most beautiful runaway bride ever conceived
Prefirió ella amaneceres
She preferred new beginnings
A cualquier luna sin mieles
To any honeymoon without love
Pues tan solo una semana
Because just one week
No vale la pena una vida amargada
Is not worth a lifetime of bitterness
¿Qué hacemos ahora? Dijo el suegro
What do we do now? the father-in-law said
Si ya he pagado el banquete
If I've already paid for the banquet
Quita de mi vista, zoquete
Get out of my sight, you fool
Más vale mi niña que unos canapeses
My daughter is worth more than a few canapés
Y en el altar
And at the altar
Vuelve a latir el corazón
Her heart starts beating again
Pero no sabe si es amor o soledad
But she doesn't know if it's love or loneliness
Y la verdad
And the truth
Que cuanto más tiempo pasaba
Is that the more time passes
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
The less time she has to escape
Y escapó desnuda
And she ran away naked
Tirando el vestido a la calva del cura
Throwing the dress at the priest's bald head
Y escapó del hombre
And she ran away from the man
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Who had turned her into a woman with no name
Y en la vicaría
And in the rectory
Los suegros lloraban, los padres reían
The in-laws were crying, the parents were laughing
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Because she was the most beautiful runaway bride ever conceived
Y en el altar
And at the altar
Vuelve a latir el corazón
Her heart starts beating again
Pero no sabe si es amor o soledad
But she doesn't know if it's love or loneliness
Y la verdad
And the truth
Que cuanto más tiempo pasaba
Is that the more time passes
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
The less time she has to escape
Y escapó desnuda
And she ran away naked
Tirando el vestido a la calva del cura
Throwing the dress at the priest's bald head
Y escapó del hombre
And she ran away from the man
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Who had turned her into a woman with no name
Y en la vicaría
And in the rectory
Los suegros lloraban, los padres reían
The in-laws were crying, the parents were laughing
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Because she was the most beautiful runaway bride ever conceived
Y escapó desnuda
And she ran away naked
Tirando el vestido a la calva del cura
Throwing the dress at the priest's bald head
Y escapó del hombre
And she ran away from the man
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Who had turned her into a woman with no name
Y en la vicaría
And in the rectory
Los suegros lloraban, los padres reían
The in-laws were crying, the parents were laughing
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Because she was the most beautiful runaway bride ever conceived





Writer(s): Melendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.