Paroles et traduction Melendi - Piratas del Bar Caribe
Piratas del Bar Caribe
Pirates of the Caribbean Bar
Los
sentimientos
son
como
puñales
Feelings
are
like
daggers
Te
hecho
de
menos
y
no
entiendo
por
qué
I
miss
you
and
I
don't
understand
why
Quizá
el
mañana
cure
las
heridas
Maybe
tomorrow
will
heal
the
wounds
Que
me
hizo
el
ayer.
That
yesterday
gave
me.
Pasan
los
años
Years
pass
Reviso
los
daños
I
review
the
damages
Y
en
mi
cabeza
algo
no
marcha
bien
And
something
in
my
head
is
not
right
No
me
hace
caso
It
doesn't
listen
to
me
Ya
no
te
quiero
querer.
I
don't
want
to
love
you
anymore.
Y
lloro
delante
de
un
vaso
vacío
en
un
bar
And
I
cry
in
front
of
an
empty
glass
in
a
bar
Soy
un
pirata
en
un
bar
caribe
I'm
a
pirate
in
a
Caribbean
bar
De
una
carretera
general
On
a
highway
Pocos
son
los
sueños
que
me
quedan
vivos
Few
are
the
dreams
that
I
have
left
alive
Muchos
los
anzuelos
que
dejé
mordidos
Many
are
the
bait
that
I
left
bitten
Y
ahora
roen
en
los
huesos
de
este
calavera
And
now
they
gnaw
on
the
bones
of
this
skull
Todos
los
ratones
de
este
cuatro
letras
All
the
mice
in
this
four-letter
Lleno
de
princesas
ligeras
de
ropa
Full
of
princesses
in
light
clothing
De
sangre
caliente
y
con
el
alma
rota
Warm-blooded
and
with
broken
souls
Que
de
tantas
ostias
que
les
dio
la
vida
That
from
so
many
blows
that
life
gave
them
Llevan
por
bandera
un
tanga
y
una
liga.
They
wear
a
thong
and
a
garter
as
their
flag.
Veo
un
luminoso
por
la
carretera
I
see
a
neon
sign
on
the
road
Son
cuatro
letras
creo
que
pone
club
It's
four
letters
I
think
it
says
club
Tira
pa'lante
Come
on
let's
go
Que
hoy
estoy
mas
tierno
que
el
winnie
the
pooh
Today
I
am
more
tender
than
Winnie
the
Pooh
Vamos
pa'
dentro
fija
un
objetivo
Let's
go
inside,
set
a
goal
Cambia
el
chip
primo
no
has
venido
a
ligar
Change
the
chip,
bro,
you
didn't
come
here
to
flirt
Hoy
soy
pirata
en
busca
y
captura
en
el
caribe
bar.
Today
I
am
a
pirate
wanted
in
the
Caribbean
bar.
Y
lloro
delante
de
un
vaso
vacío
en
un
bar
And
I
cry
in
front
of
an
empty
glass
in
a
bar
Soy
un
pirata
en
un
bar
caribe
I'm
a
pirate
in
a
Caribbean
bar
De
una
carretera
general
On
a
highway
Pocos
son
los
sueños
que
me
quedan
vivos
Few
are
the
dreams
that
I
have
left
alive
Muchos
los
anzuelos
que
dejé
mordidos
Many
are
the
bait
that
I
left
bitten
Y
ahora
roen
en
los
huesos
de
este
calavera
And
now
they
gnaw
on
the
bones
of
this
skull
Todos
los
ratones
de
este
cuatro
letras
All
the
mice
in
this
four-letter
Lleno
de
princesas
ligeras
de
ropa
Full
of
princesses
in
light
clothing
De
sangre
caliente
y
con
el
alma
rota
Warm-blooded
and
with
broken
souls
Que
de
tantas
ostias
que
les
dio
la
vida
That
from
so
many
blows
that
life
gave
them
Llevan
por
bandera
un
tanga
y
una
liga.
They
wear
a
thong
and
a
garter
as
their
flag.
Pocos
son
los
sueños
que
me
quedan
vivos
Few
are
the
dreams
that
I
have
left
alive
Muchos
los
anzuelos
que
dejé
mordidos
Many
are
the
bait
that
I
left
bitten
Y
ahora
roen
en
los
huesos
de
este
calavera
And
now
they
gnaw
on
the
bones
of
this
skull
Todos
los
ratones
de
este
cuatro
letras
All
the
mice
in
this
four-letter
Lleno
de
princesas
ligeras
de
ropa
Full
of
princesses
in
light
clothing
De
sangre
caliente
y
con
el
alma
rota
Warm-blooded
and
with
broken
souls
Que
de
tantas
ostias
que
les
dio
la
vida
That
from
so
many
blows
that
life
gave
them
Llevan
por
bandera
un
tanga
y
una
liga.
They
wear
a
thong
and
a
garter
as
their
flag.
Sí
yo
soy
un
bucanero
Yes
I
am
a
buccaneer
Sin
parche
ni
pata
palo
Without
an
eye
patch
or
a
wooden
leg
Para
qué
coño
los
quiero
What
the
hell
do
I
need
them
for
Si
yo
no
soy
de
los
malos
If
I
am
not
one
of
the
bad
guys
Yo
soy
un
pirata
bueno
I
am
a
good
pirate
Que
ha
encayao
entre
tus
piernas
Who
has
gotten
caught
between
your
legs
Rebotao
del
mar
revuelto
Bounced
off
the
rough
sea
De
tu
levantar
de
cejas
Of
your
raised
eyebrows
De
cuando
frunces
el
ceño
Of
when
you
frown
No
hay
mensaje
en
mi
botella.
There
is
no
message
in
my
bottle.
Sí
yo
soy
un
bucanero
Yes
I
am
a
buccaneer
Sin
parche
ni
pata
palo
Without
an
eye
patch
or
a
wooden
leg
Para
qué
coño
los
quiero
What
the
hell
do
I
need
them
for
Si
yo
no
soy
de
los
malos
If
I
am
not
one
of
the
bad
guys
Yo
soy
un
pirata
bueno
I
am
a
good
pirate
Que
ha
encayao
entre
tus
piernas
Who
has
gotten
caught
between
your
legs
Rebotao
del
mar
revuelto
Bounced
off
the
rough
sea
De
tu
levantar
de
cejas
Of
your
raised
eyebrows
De
cuando
frunces
el
ceño
Of
when
you
frown
No
hay
mensaje
en
mi
botella.
There
is
no
message
in
my
bottle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.