Melendi - Quítate las Gafas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Quítate las Gafas




Quítate las Gafas
Take Off Your Glasses
En los vértices del tiempo, donde muere la razón
At the vertices of time, where reason dies
Deberíamos amarnos, pero, no
We should love each other, but we don't
Preferimos pelearnos, por no mezclar los colores
We prefer to fight, not to mix colors
Clases, credos, pensamientos, religiones
Classes, creeds, thoughts, religions
Qué me importa a quién le rezas
What do I care who you pray to
O qué santos te bendicen
Or what saints bless you
Yo tan sólo veo las flores
I only see the flowers
No, el color de sus raíces
Not the color of their roots
Hoy, el cielo, en mi lucha, es quitarme para siempre
Today, the sky is my battle, to finally take off
Esas gafas que se usan para convertir en gente
The glasses that people use to turn each person you see
A cada persona que ves
Into just another person
Si decido llamar raro al diferente
If I decide to call the different one strange
Es porque no me quiero ver
It's because I don't want to see myself
No haré caso al pensamiento, me limitaré a escuchar
I will not listen to my thoughts, I will just listen
Todos sus sucios intentos de juzgarte
To all their dirty attempts to judge you
Todas sus quejas e insultos, las convertiré en indultos
All their complaints and insults, I will turn into pardons
Simplemente, porque no son realidad
Simply because they are not real
Qué me importa a quién le rezas
What do I care who you pray to
O qué santos te bendicen
Or what saints bless you
Yo tan sólo veo las flores
I only see the flowers
No, el color de sus raíces
Not the color of their roots
Hoy, el cielo, en mi lucha, es quitarme para siempre
Today, the sky is my battle, to finally take off
Esas gafas que se usan para convertir en gente
The glasses that people use to turn each person you see
A cada persona que ves
Into just another person
Si decido llamar raro al diferente
If I decide to call the different one strange
Es porque no me quiero ver
It's because I don't want to see myself
Mi enemigo sólo y simplemente es
My only and true enemy is
El que no me deja ni reconocer
The one who won't even let me acknowledge
Que, tras la cortina de humo ve consumo sideral
That behind the smoke screen is sideral consumption
No se puede ver en plano cenital
You can't see from a top-down view
Qué me importa a quién le rezas
What do I care who you pray to
O qué santos te bendicen
Or what saints bless you
Yo tan sólo veo las flores
I only see the flowers
No el color de sus raíces (No, oh)
Not the color of their roots (No, oh)
Hoy, el cielo, en mi lucha, es quitarme para siempre
Today, the sky is my battle, to finally take off
Esas gafas que se usan para convertir en gente
The glasses that people use to turn each person you see
A cada persona que ves
Into just another person
Si decido llamar raro al diferente
If I decide to call the different one strange
Es porque no me quiero ver
It's because I don't want to see myself





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.