Melendi - Sé Lo Que Hicisteis (2006 Remastered Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Sé Lo Que Hicisteis (2006 Remastered Version)




Sé Lo Que Hicisteis (2006 Remastered Version)
I Know What You Did (2006 Remastered Version)
Detrás de una tormenta siempre llega la calma
After a storm, calm always arrives
Después de que nos amamos, fumamos un pito a pachas
After we made love, we shared a joint
Después de arrancarte una costilla, mordí la manzana
After tearing out a rib, I bit the apple
Después de que aguantamos la bomba en Hiroshima
After we endured the Hiroshima bomb
Después que un tal Bin Laden arrasara New York
After a certain Bin Laden devastated New York
Después de que los Harlem Globertrotters interceptaran en mi corazón
After the Harlem Globetrotters intercepted my heart
Dejarían de existir para la' flores
Flowers would cease to exist for me
De esas que te fumas y lo ves to' a colores
Those that you smoke and see everything in colors
Dejarían de existir tus ojitos verdes
Your green eyes would cease to exist
Tus vaqueritos rotos, tus vestidos cortos de vida alegre
Your ripped jeans, your short dresses of a joyful life
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige
Y esa cabaña en el lago
And that cabin by the lake
lo que hicisteis el último verano
I know what you did last summer
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige
Y esa cabaña en el lago
And that cabin by the lake
lo que hicisteis el último verano
I know what you did last summer
Detrás de una derrota siempre hay una esperanza
Behind a defeat, there is always hope
Cuando te veo en pelota', mi corazón busca calma
When I see you naked, my heart seeks peace
Detrás de esa bonita sonrisa que hoy duerme en mi cama
Behind that beautiful smile that sleeps in my bed today
Después de que Corea nos jodiera el mundial
After Korea screwed us in the World Cup
Después que William Wallace gritara libertad
After William Wallace screamed freedom
Después de que la tuna le cantara una mentira a la cruel realidad
After the tuna sang a lie to the cruel reality
Dejarían de existir para la' flores
Flowers would cease to exist for me
De esas que te fumas y lo ves to' a colores
Those that you smoke and see everything in colors
Dejarían de existir tus ojitos verdes
Your green eyes would cease to exist
Tus vaqueritos rotos, tus vestidos cortos de vida alegre
Your ripped jeans, your short dresses of a joyful life
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige
Y esa cabaña en el lago
And that cabin by the lake
lo que hicisteis el último verano
I know what you did last summer
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige
Y esa cabaña en el lago
And that cabin by the lake
lo que hicisteis el último verano
I know what you did last summer
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige
Y esa cabaña en el lago
And that cabin by the lake
lo que hicisteis el último verano
I know what you did last summer
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige
Y esa cabaña en el lago
And that cabin by the lake
lo que hicisteis el último verano
I know what you did last summer
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige
Y esa cabaña en el lago
And that cabin by the lake
lo que hicisteis el último verano
I know what you did last summer
Y esa Juana sin arco, ese Bill sin gates
And that Jane without a bow, that Bill without gates
Aquella foto de aquel narco que viste de beige
That photo of that drug lord dressed in beige





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.