Paroles et traduction Melendi - Tu de Elvis Yo de Marilyn (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu de Elvis Yo de Marilyn (En Directo)
You as Elvis, Me as Marilyn (Live)
¡Arriba
Madrid!
Madrid,
rise
up!
Si
de
Venus
vienen
las
mujeres
If
women
come
from
Venus
Y
los
hombres
venimos
de
Marte
And
men
come
from
Mars
Le
daría
una
patada
al
planeta
I
would
kick
the
planet
Que
nos
separa
para
llevarte
That
separates
us
to
take
you
A
bailar
juntos
bajo
la
luna
To
dance
together
under
the
moon
Buscaremos
nuevas
emociones
We
will
search
for
new
emotions
Dejaremos
atrás
la
rutina
We
will
leave
behind
the
routine
Que
nos
aplasta
los
corazones
That
crushes
our
hearts
Vamos
a
donde
nos
lleven
los
huesos
Let's
go
where
our
bones
take
us
Que
estamos
presos
Because
we
are
prisoners
En
una
cárcel
que
mata
los
besos
In
a
jail
that
kills
kisses
Porque
de
la
realidad
Because
of
reality
Vamos
a
hacer
las
maletas
Let's
pack
our
bags
Nos
besaremos
en
París
We
will
kiss
in
Paris
Nos
casaremos
en
Las
Vegas
We
will
get
married
in
Las
Vegas
Tú
de
Elvis
yo
de
Marilyn
You
as
Elvis,
me
as
Marilyn
Iremos
por
carretera
We
will
go
by
road
En
bicicleta
o
cepelin
By
bicycle
or
zeppelin
No
importará
la
manera
It
won't
matter
how
Si
estás
junto
a
mi
If
you're
by
my
side
Vamos
a
bailar
con
los
pingüinos
Let's
dance
with
the
penguins
A
fundirnos
como
los
metales
To
melt
together
like
metals
A
buscarle
a
este
mundo
el
ombligo
To
find
this
world's
belly
button
Vamos
a
amarnos
como
animales.
Let's
love
each
other
like
animals.
Vamos
a
donde
nos
lleven
los
huesos
Let's
go
where
our
bones
take
us
Que
estamos
presos
Because
we
are
prisoners
En
una
cárcel
que
mata
los
besos
In
a
jail
that
kills
kisses
Porque
de
la
realidad
Because
of
reality
Vamos
a
hacer
las
maletas
Let's
pack
our
bags
Nos
besaremos
en
París
We
will
kiss
in
Paris
Nos
casaremos
en
Las
Vegas
We
will
get
married
in
Las
Vegas
Tú
de
Elvis
yo
de
Marilyn
You
as
Elvis,
me
as
Marilyn
Iremos
por
carretera
We
will
go
by
road
En
bicicleta
o
cepelin
By
bicycle
or
zeppelin
No
importará
la
manera
It
won't
matter
how
Si
estás
junto
a
mi
If
you're
by
my
side
Vamos
volando
a
una
alfombra
We're
flying
on
a
carpet
Para
buscar
vitamina
To
search
for
vitamin
Vamos
a
huir
de
la
tierra
Let's
flee
the
Earth
Y
escuchando
a
Juan
Luís
Guerra
And
listening
to
Juan
Luis
Guerra
Subir
la
bilirrubina
Raise
the
bilirubin
Porque
de
la
realidad
Because
of
reality
Vamos
a
hacer
las
maletas
Let's
pack
our
bags
Nos
besaremos
en
París
We
will
kiss
in
Paris
Nos
casaremos
en
Las
Vegas
We
will
get
married
in
Las
Vegas
Tú
de
Elvis
yo
de
Marilyn
You
as
Elvis,
me
as
Marilyn
Iremos
por
carretera
We
will
go
by
road
En
bicicleta
o
cepelin
By
bicycle
or
zeppelin
No
importará
la
manera
It
won't
matter
how
Si
estás
junto
a
mi
If
you're
by
my
side
Bueno,
buenas
noches
a
todos
Well,
good
night
everyone
¿Qué
decir?
Que
placer
y
que
honor
What
can
I
say?
What
a
pleasure
and
what
an
honor
Que
estéis
compartiendo
este
momento
con
nosotros
That
you
are
sharing
this
moment
with
us
Una
vez
más,
muchísimas
gracias
Once
again,
thank
you
very
much
Yo
quisiera
hacer
un
apunte
I
would
like
to
make
a
point
De
primeras
a
mi
no
me
gustaría
que
se
llevaran
una
falsa
First
of
all,
I
would
not
like
you
to
take
a
false
Imagen
de
mi.
Yo
soy
un
tipo
muy
formal
Image
of
me.
I
am
a
very
formal
guy
A
mi
dónde
me
ven
Where
you
see
me
Con
mis
tatuajes,
esta
apariencia
ruda
que
yo
tengo
With
my
tattoos,
this
rough
appearance
that
I
have
Iba
a
decir,
en
esta
apariencia
ruda
con
mis
tatuajes
y
I
was
going
to
say,
in
this
rough
appearance
with
my
tattoos
and
Este
tipito
torero
que
se
me
ha
quedado
This
bullfighter
type
that
I
have
left
¿Han
visto
las
revistas?
Ahora
soy
el
fofisano
de
moda
Have
you
seen
the
magazines?
Now
I
am
the
fashionable
"fofisano"
Como
tal
un
respeto,
ojo
As
such,
some
respect,
watch
out
Quería
decir,
a
mi
me
gusta
empezar,
como
persona
formal
que
soy
I
wanted
to
say,
I
like
to
start,
as
a
formal
person
that
I
am
Aunque
se
que
entre
nosotros
puede
parecer
que
sobra
Although
I
know
that
among
us
it
may
seem
like
it
is
unnecessary
Me
gusta
empezar
por
las
presentaciones
I
like
to
start
with
introductions
Y
creo
que
no
hay
mejor
manera
de
presentarme
ante
ustedes
que
con
una
canción.
And
I
think
there
is
no
better
way
to
introduce
myself
to
you
than
with
a
song.
Una
canción
que
ha
definido
mi
vida
durante
muchos
años
A
song
that
has
defined
my
life
for
many
years
De
hecho
hasta
hace
poco
tiempo
no
me
ha
ido
muy
bien
In
fact,
until
recently,
I
haven't
done
very
well
Así
que
me
presento
ante
ustedes
de
esa
manera
So
I
present
myself
to
you
in
that
way
Hola
Madrid,
hola
Hello
Madrid,
hello
Me
llamo
Ramón
Melendi
My
name
is
Ramón
Melendi
Y
de
pequeño
And
as
a
child
Fui
el
coco
I
was
the
bogeyman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.