Melendi - Un Alumno Más (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Un Alumno Más (En Directo)




Un Alumno Más (En Directo)
Another Student (Live)
Nadie habla con nadie
No one talks to anyone
Todos con mismos
Everyone with themselves
Mentes separadas por abismos
Minds separated by abysses
Marta se desnuda ante un espejo
Martha undresses before a mirror
Llora porque piensa que ya nadie la querrá
She cries because she thinks no one will love her anymore
Solo porque ha perdido un pecho
Only because she lost a breast
Por una maldita y puta enfermedad
Because of a damn and fucking disease
Luca simplemente tiene miedo
Luca is simply afraid
A decirle al viejo la verdad
To tell the old man the truth
Ensaya delante de otro espejo
He rehearses in front of another mirror
Mira padre; soy homosexual
Look father; I'm homosexual
Rompe los espejos que son peligrosos
Break the mirrors that are dangerous
Como las pistolas pero en vez de balas
Like pistols but instead of bullets
Tiran espejismos que directamente
They shoot mirages that directly
Clavan en el alma
Stab the soul
Y todos somos locos a nuestra manera
And we're all crazy in our own way
Todos decidimos si la vida es bella
We all decide if life is beautiful
Y todo el mundo intenta encajar entre la gente
And everyone tries to fit in with people
Pero nadie se da cuenta que es mejor ser diferente
But no one realizes that it's better to be different
Como el carbón que es escupido por volcanes
Like the coal that is spat out by volcanoes
Y con el paso del tiempo se convierte en un diamante
And over time it becomes a diamond
Y no se da cuenta que su cuerpo tiene
And he doesn't realize that his body has
Cien mi veces y con creces
A hundred times and more
Más atracción que la misma tierra
More attraction than the Earth itself
Tu tierra
Your Earth
Simplemente fuiste eres y siempre serás...
You were just are and always will be...
Un alumno más
Another student
Un alumno más
Another student
Un alumno más en esta vida
Another student in this life
Un alumno más que no te olvida
Another student that doesn't forget you
Un alumno más que se deshace
Another student who gets rid of
De lo que ya no le vale
What is no longer useful to him
Un alumno más que tiene miedo
Another student who is afraid
Que se sienta atrás y no el primero
Who sits in the back and not the first
Porque le da miedo no haberse aprendido la lección
Because he is afraid of not having learned his lesson
Un alumno más que se suicida
Another student who commits suicide
Entre los renglones de esta vida
Between the lines of this life
Que esta mal escrita y a veces le falta corazón.
That is badly written and sometimes lacks heart.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.