Melendi - Un Recuerdo Que Olvidar (2006 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Un Recuerdo Que Olvidar (2006 Remastered Version)




Ella sólo quería ser la reina de mis besos
Она просто хотела быть королевой моих поцелуев.
Me hizo nombrar caballero de los traviesos
Он заставил меня назвать рыцаря озорников.
Me hizo olvidar un segundo la realidad
Это заставило меня на секунду забыть реальность.
Ella, único vicio comparable a la botella
Она, единственный порок, сравнимый с бутылкой
Mi única estancia con amor en un hostal
Мое единственное пребывание с любовью в общежитии
La única reina con corona de alquitrán
Единственная королева с Дегтярной короной
La única rana que nadie supo besar
Единственная лягушка, которую никто не знал, как поцеловать.
Ella es la mujer pantera que cruzó la patera
Она женщина-пантера, которая пересекла патеру
Las olas del mar y dio la vida entera
Морские волны и отдали всю жизнь
Por un segundo de libertad
На секунду свободы
Busca pero no encuentra forma de escapar
Он ищет, но не находит способа убежать.
De aquella fortaleza y de aquella bruja
Из той крепости и из той ведьмы.
Que todo el mundo llama Madam
Что все называют мадам
Era sin duda la princesa de aquel bar
Она, несомненно, была принцессой в том баре.
Y hoy es tan solo...
И сегодня это так одиноко...
Un Recuerdo Que Olvidar
Память, Которую Нужно Забыть.
Ella, vive en el 13 de la calle Magdalena
Она живет на 13 Магдалена стрит.
Muere más de mil veces al día de pena
Умирает больше тысячи раз в день от горя
Pero no llora por temor a naufragar
Но он не плачет из-за страха потерпеть кораблекрушение.
Ella, lo cambiaría todo por una receta
Она, я бы променяла все на рецепт.
O por poder tirar una botella al mar
Или за возможность бросить бутылку в море.
O por tener aquella lámpara y frotar
Или за то, что у меня есть эта лампа и руб
Para cambiar tres deseos por soñar...
Чтобы изменить три желания на сновидение...
Ella es la mujer pantera que cruzó en patera
Она женщина-пантера, которая пересекла патеру
Las olas del mar y dio la vida entera
Морские волны и отдали всю жизнь
Por un segundo de libertad
На секунду свободы
Busca pero no encuentra forma de escapar
Он ищет, но не находит способа убежать.
De aquella fortaleza y de aquella bruja
Из той крепости и из той ведьмы.
Que todo el mundo llama Madam
Что все называют мадам
Era sin duda la princesa de aquel bar
Она, несомненно, была принцессой в том баре.
Y hoy es tan solo...
И сегодня это так одиноко...
Un Recuerdo Que Olvidar
Память, Которую Нужно Забыть.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.