Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
(yo
quiero)
Hola
(ich
will)
¿Eso
se
está
grabando?
Wird
das
gerade
aufgenommen?
Hola,
¿Como
están?,
Me
llamo
Kevin
y
tengo
un
mensaje
para
todos
Hallo,
wie
geht's
euch?
Ich
heiße
Kevin
und
habe
eine
Nachricht
für
alle
(Este
mircrofono
me
gusta
mucho,
hola
mi
nombre
es
Scott)
(Dieses
Mikrofon
gefällt
mir
sehr,
hallo
mein
Name
ist
Scott)
Tengo
17
años
y
el
24
de
septiembre
cumplo
18
Ich
bin
17
Jahre
alt
und
am
24.
September
werde
ich
18
Meow
(ahm...)
Miau
(ahm...)
Creo
que
soy
demasiado
relajado
y
Scott
me
está
ayudando
Ich
glaube,
ich
bin
zu
entspannt
und
Scott
hilft
mir
dabei
(Mi
meta
para
este
año,
nadie
me
preguntó
y
es)
(Mein
Ziel
für
dieses
Jahr,
niemand
hat
mich
gefragt
und
es
ist)
(Pero
quiero
ser
más
tranquilo,
pero
sin
él)
(Aber
ich
möchte
ruhiger
werden,
aber
ohne
ihn)
Osea,
no
tan
así,
ella
no
va
a
ser
drogadicta
Also,
nicht
so
sehr,
sie
wird
keine
Drogenabhängige
sein
Ella.
Ella
es
ella,
me
cae
muy
bien
(Yo)
Sie.
Sie
ist
sie,
ich
mag
sie
sehr
(Ich)
Sebastián,
Sebastián,
Sebastián
Sebastián,
Sebastián,
Sebastián
(¿Vos
tenés
en
cuenta
lo
diferente
que
somos
las
personas?)
(Ist
dir
bewusst,
wie
unterschiedlich
wir
Menschen
sind?)
Que
hay
aspectos
de
mi
que
a
mi
no
me
gustan,
pero
a
otras
personas
si
Dass
es
Aspekte
an
mir
gibt,
die
ich
nicht
mag,
aber
andere
Menschen
schon
(Pero
si,
tienes
una
sonrisa
muy
tierna)
(Aber
ja,
du
hast
ein
sehr
süßes
Lächeln)
(Como
muy
amena,
como
muy
amigable,
si)
(So
sehr
angenehm,
so
sehr
freundlich,
ja)
Yo
sabía,
por
eso
puse
ese
ejemplo.
entonces
dije
si,
tu
sonrisa
Ich
wusste
es,
deshalb
habe
ich
dieses
Beispiel
gewählt.
Also
sagte
ich
ja,
dein
Lächeln
Pues
yo
siento
que
la
vida
en
realidad
es
una
linea
Nun,
ich
glaube,
dass
das
Leben
in
Wirklichkeit
eine
Linie
ist
(Siento,
a
veces
siento
que
si
existe
algo
parecido)
(Ich
glaube,
manchmal
glaube
ich,
dass
es
so
etwas
Ähnliches
gibt)
Y
para
vos
lo
que
es
normal
en
realidad
es
no
existir
Und
für
dich
ist
das,
was
normal
ist,
in
Wirklichkeit
nicht
zu
existieren
(Pero
es
que
luego
digo)
(Aber
dann
sage
ich)
("No
marica,
no
tiene
sentido
haber
un
mundo
después")
("Nein,
verdammt,
es
macht
keinen
Sinn,
eine
Welt
danach
zu
haben")
No
vivir,
estar
muerto.
Porque,
antes
de
nacer
estás
muerto
Nicht
leben,
tot
sein.
Denn
bevor
du
geboren
wirst,
bist
du
tot
("Entonces,
¿Que
putas?,
¿Cuál
es
el
sentido
de
estar
acá?")
("Also,
was
zum
Teufel?,
Was
ist
der
Sinn,
hier
zu
sein?")
(Y
luego
digo
"No,
tú
eres
tu
propio
dios
y
yo
no
sé
que
mierda")
(Und
dann
sage
ich
"Nein,
du
bist
dein
eigener
Gott
und
ich
weiß
nicht,
was
für
ein
Scheiß")
Y
después
de
vivir,
también
vas
a
estar
muerto
Und
nach
dem
Leben
wirst
du
auch
tot
sein
(Luego
digo...
Es
que
osea,
yo
digo
de
que)
(Dann
sage
ich...
Also,
ich
meine,
dass)
Entonces
puede
que
sea
un
ciclo
como
de
oportunidades
Dann
könnte
es
ein
Kreislauf
von
Möglichkeiten
sein
(¿No
existe
nada
después
de
la
muerte?)
(Gibt
es
nichts
nach
dem
Tod?)
(Para
mi
eso
es
imposible,
para
mí)
(Für
mich
ist
das
unmöglich,
für
mich)
Y
yo
quedo
re
loco
Und
ich
bin
total
verrückt
Siempre
quiero
pensar
que
voy
a
tener
Ich
möchte
immer
denken,
dass
ich
Una
segunda
oportunidad
al
vivir
eine
zweite
Chance
zum
Leben
haben
werde
Porque
en
acciones
muy
simples
de
la
vida
Weil
in
sehr
einfachen
Handlungen
des
Lebens
(A
ver,
socializar
es
necesario,
en
la
vida
socializar)
(Mal
sehen,
soziale
Kontakte
sind
notwendig,
im
Leben
soziale
Kontakte)
(Es
algo
que
tenés
que
hacer
si
o
si)
(Es
ist
etwas,
das
du
tun
musst,
ob
du
willst
oder
nicht)
Como
acariciar
a
mi
perro
o
hacerle
algo
de
comer,
o
tender
mi
cama
Wie
meinen
Hund
zu
streicheln
oder
ihm
etwas
zu
essen
zu
machen,
oder
mein
Bett
zu
machen
(¿Tienes
un
perro?)(Si)
(Hast
du
einen
Hund?)(Ja)
Organizar
algo
para
que
mi
mamá
no
lo
haga
Etwas
zu
organisieren,
damit
meine
Mutter
es
nicht
tun
muss
(Sobretodo
si
eres
artista)
(Besonders
wenn
du
Künstler
bist)
(Más
que
todo
si
eres
de
arte
dramatico
como
yo)
(Vor
allem,
wenn
du
wie
ich
aus
dem
Bereich
Schauspielkunst
kommst)
(Porque
puta
madre,
es
muy
dificil
ser
introvertido
y
ser
actor)
(Denn
verdammt,
es
ist
sehr
schwierig,
introvertiert
und
Schauspieler
zu
sein)
En
acciones
muy
simples
así,
siento
mucho
amor
In
solch
einfachen
Handlungen
empfinde
ich
sehr
viel
Liebe
(Es
jodido,
te
toca,
te
toca.
Yo
soy
esas
2 y
es)
(Es
ist
verdammt
schwer,
du
musst,
du
musst.
Ich
bin
beides
und
es
ist)
Y
me
arrepiento
de
muchas
acciones
malas
que
he
hecho
Und
ich
bereue
viele
schlechte
Taten,
die
ich
begangen
habe
Y
apenas
vengo
a
notar
en
mi
vida
Und
ich
fange
gerade
erst
an,
in
meinem
Leben
zu
bemerken
(Otra
pregunta
ahí
como
para
avanzar)
(Noch
eine
Frage,
um
voranzukommen)
Y
es
como
que
"Uff,
me
gustaria
tener
una
segunda
oportunidad..."
Und
es
ist
wie
"Uff,
ich
hätte
gerne
eine
zweite
Chance..."
(Sebastián,
Sebastián,
Sebastián)
(Sebastián,
Sebastián,
Sebastián)
"...Y
haber
sido
mejor"
"...Und
besser
gewesen
zu
sein"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crayola
date de sortie
21-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.