Paroles et traduction Melhem Barakat - El Azab Ya Habibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Azab Ya Habibi
El Azab Ya Habibi (Мучение, любимая)
العذاب
يا
حبيبي
شو
بيعمل
بالعاشق
Мучение,
любимая,
что
оно
делает
с
влюбленным?
والفراق.صعب
وقاسي
على
الالب
اللي
مفارق
И
расставание...
тяжело
и
жестоко
для
сердца,
которое
разлучено.
العذاب
يا
حبيبي
شو
بيعمل
بالعاشق
Мучение,
любимая,
что
оно
делает
с
влюбленным?
والفراق.صعب
وقاسي
على
الالب
اللي
مفارق
И
расставание...
тяжело
и
жестоко
для
сердца,
которое
разлучено.
البو
بيدوب
بتوب
وما
بيتوب
Сердце
тает,
кается,
но
не
раскаивается.
البو
بيدوب
بتوب
وما
بيتوب
Сердце
тает,
кается,
но
не
раскаивается.
العذاب
يا
حبيبي
شو
بيعمل
بالعاشق
Мучение,
любимая,
что
оно
делает
с
влюбленным?
العذاب
يا
حبيبي
شو
بيعمل
بالعاشق
Мучение,
любимая,
что
оно
делает
с
влюбленным?
والفراق.صعب
وقاسي
على
الالب
اللي
مفارق
И
расставание...
тяжело
и
жестоко
для
сердца,
которое
разлучено.
البو
بيدوب
بتوب
وما
بيتوب
Сердце
тает,
кается,
но
не
раскаивается.
البو
بيدوب
بتوب
وما
بيتوب
Сердце
тает,
кается,
но
не
раскаивается.
العذاب
يا
حبيبي
شو
بيعمل
بالعاشق
Мучение,
любимая,
что
оно
делает
с
влюбленным?
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
العذاب
يا
حبيبي
شو
بيعمل
بالعاشق
Мучение,
любимая,
что
оно
делает
с
влюбленным?
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
يا
حبيبي
حبك
حيرني
حيرني
حبك
Любимая,
твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
свела
меня
с
ума
твоя
любовь.
تارك
عذابك
ياسرني
وما
بيرحم
قلبك
Оставляешь
свои
мучения
терзать
меня,
и
не
жалеешь
свое
сердце.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
انتا
غيابك
طال
وانا
حالي
حال
Твое
отсутствие
затянулось,
а
мое
состояние
все
то
же.
قلبي
ناطر
يا
حبيبي
ولا
غيرك
على
البال
Мое
сердце
ждет
тебя,
любимая,
и
никого
другого
на
уме.
العذاب
يا
حبيبي
شو
بيعمل
بالعاشق
Мучение,
любимая,
что
оно
делает
с
влюбленным?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melhem Barakat, Michel Geha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.