Paroles et traduction Melhem Barakat - Wahdi Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
حبي
اللي
غاب
من
عمري
انا
My
love,
who's
been
away
from
my
life,
dear
حياتـــــــي
عذاب
انحرمت
الهنا
My
life's
a
torment,
deprived
of
joy
يا
حبي
اللي
غاب
من
عمري
انا
My
love,
who's
been
away
from
my
life,
dear
حياتي
عذاب
انحرمت
الهنا
My
life's
a
torment,
deprived
of
joy
من
بعدك
لمين
After
you,
for
whom
آآ
لميين
الزهر
بينحني
Oh,
for
whom
will
the
flowers
bow
و
بتشرق
لمين
And
for
whom
will
the
sun
rise
آآآ
لمييين
شمسك
يا
دني
Oh,
for
whom,
your
sun,
oh
world
من
بعدك
لمين
After
you,
for
whom
آآآ
لمييين
الزهر
بينحني
Oh,
for
whom
will
the
flowers
bow
و
بتشرق
لمين
And
for
whom
will
the
sun
rise
آآآ
لمين
شمسك
يا
دني
Oh,
for
whom,
your
sun,
oh
world
من
بعدك
لمين
After
you,
for
whom
آآ
لمين
الزهر
بينحني
Oh,
for
whom
will
the
flowers
bow
و
بتشرق
لمين
And
for
whom
will
the
sun
rise
آآ
لمين
شمسك
يا
دني
Oh,
for
whom,
your
sun,
oh
world
ياحبي
ياغالي
My
love,
my
precious
يا
ساكن
ببالي
Who
dwells
in
my
mind
سواد
الليالي
The
darkness
of
nights
حياتي
انااا
My
life,
my
dear
ياحبي
ياغالي
My
love,
my
precious
يا
ساكن
ببالي
Who
dwells
in
my
mind
سواد
الليالي
The
darkness
of
nights
حياتي
انا
انا
انا
My
life,
my
dear,
my
dear,
my
dear
ياحبي
ياغالي
My
love,
my
precious
يا
ساكن
ببالي
Who
dwells
in
my
mind
سواد
الليالي
The
darkness
of
nights
حياتي
انا
انا
انا
انا
My
life,
my
life,
my
life,
my
life
ياحبي
ياغالي
My
love,
my
precious
يا
ساكن
ببالي
Who
dwells
in
my
mind
سواد
الليالي
The
darkness
of
nights
حياتي
انااا
My
life,
my
dear
ياحبي
ياغالي
My
love,
my
precious
يا
ساكن
ببالي
Who
dwells
in
my
mind
سواد
الليالي
The
darkness
of
nights
حياتي
اناااااا
My
life,
my
precious
حياتي
انااااا
My
life,
my
precious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marwan rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.