Melhem Barakat - Zehour El Amar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Barakat - Zehour El Amar




Zehour El Amar
The Appearance of the Moon
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the appearance of the moon
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the appearance of the moon
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
My love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no, I don't want anyone else but you, my love
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
My love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no, I don't want anyone else but you, my love
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the appearance of the moon
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the appearance of the moon
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
My love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no, I don't want anyone else but you, my love
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
My love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no, I don't want anyone else but you, my love
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together and the moon is with us
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر أنا و انت يا قمر
The evening becomes sweet, me and you, my moon
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك . آه دايبين
And my eyes love you. Ah, melting
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك
And my eyes love you
و عيوني بحبك . آه دايبين
And my eyes love you. Ah, melting
بكلمة منك و بكلمة مني
With a word from you and a word from me
لمسة ايدي بتحكي عني
The touch of my hand speaks of me
بكلمة منك و بكلمة مني
With a word from you and a word from me
لمسة ايدي بتحكي عني
The touch of my hand speaks of me
منغني غناني العاشقين
We sing the songs of lovers
و منغني غناني العاشقين
And we sing the songs of lovers
و منغني غناني العاشقين
And we sing the songs of lovers
و منغني . غناني العاشقين
And we sing. The songs of lovers
و منغني . غناني العاشقين
And we sing. The songs of lovers
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر أنا و انت يا قمر
The evening becomes sweet, me and you, my moon.
تقلي بحبك قلك عيد
You say "I love you," I tell you it's a celebration
قلك عيد
A celebration
قلك عيد
A celebration
عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
A celebration, my love, a celebration, and you say "I love you."
و تقلي بحبك
And you say "I love you"
تقلي بحبك قلك عيد
You say "I love you," I tell you it's a celebration
قلك عيد
A celebration
قلك عيد
A celebration
آه عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
Ah, a celebration, my love, a celebration, and you say "I love you"
و تقلي بحبك
And you say "I love you"
آه تقلي بحبك قلك عيد
Ah, you say "I love you," I tell you it's a celebration
قلك عيد
A celebration
قلك عيد
A celebration
عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
A celebration, my love, a celebration, and you say "I love you"
و تقلي بحبك
And you say "I love you"
آه قول يا روحي انت روحي
Ah, say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
قول يا روحي انت روحي
Say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
و تقلي بحبك و تعيد ... عيد يا حبيبي عيد
And you say "I love you" and repeat... A celebration, my love, a celebration
تقلي بحبك قلك عيد
You say "I love you," I tell you it's a celebration
قلك عيد
A celebration
قلك عيد
A celebration
عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
A celebration, my love, a celebration, and you say "I love you"
و تقلي بحبك
And you say "I love you"
تقلي بحبك قلك عيد
You say "I love you," I tell you it's a celebration
قلك عيد
A celebration
قلك عيد
A celebration
آه عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
Ah, a celebration, my love, a celebration, and you say "I love you"
و تقلي بحبك
And you say "I love you"
آه قول يا روحي انت روحي
Ah, say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
قول يا روحي انت روحي
Say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
و تقلي بحبك و تعيد ... عيد يا حبيبي عيد
And you say "I love you" and repeat... A celebration, my love, a celebration
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
آه و البكرا و كل يوم جديد
Ah, and tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر
The evening becomes sweet
بيحلى السهر أنا و انت يا قمر.
The evening becomes sweet, me and you, my moon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.