Melhem Barakat - زهور القمر - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Barakat - زهور القمر




زهور القمر
Moon Flowers
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the moon's appearance
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the moon's appearance
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
Oh my love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no I don't, my love
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
Oh my love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no I don't, my love
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the moon's appearance
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
أحلى ظهور ... ظهور القمر
The sweetest appearance ... the moon's appearance
أحلى عيون ... عيونك يا قمر
The sweetest eyes ... your eyes, my moon
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
Oh my love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no I don't, my love
يا حبيبي خليك حدي خليك حدي يا حبيبي
Oh my love, stay by my side, stay by my side, my love
غيرك والله ما بدي لأ ما بدي يا حبيبي
I don't want anyone else but you, no I don't, my love
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
الليل بيجمعنا و القمر معنا
The night brings us together, and the moon is with us
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر أنا و انت يا قمر
The evening is sweet with me and you, my moon
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك . آه دايبين
And my eyes are in love with you ... Ah, melting
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
قلبي و قلبك سهرانين ... سهرانين ... سهرانين
My heart and your heart are awake ... awake ... awake
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك
And my eyes are in love with you
و عيوني بحبك . آه دايبين
And my eyes are in love with you ... Ah, melting
بكلمة منك و بكلمة مني
With a word from you and a word from me
لمسة ايدي بتحكي عني
The touch of my hand speaks of me
بكلمة منك و بكلمة مني
With a word from you and a word from me
لمسة ايدي بتحكي عني
The touch of my hand speaks of me
منغني غناني العاشقين
We sing the songs of lovers
و منغني غناني العاشقين
And we sing the songs of lovers
و منغني غناني العاشقين
And we sing the songs of lovers
و منغني . غناني العاشقين
And we sing ... the songs of lovers
و منغني . غناني العاشقين
And we sing ... the songs of lovers
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر أنا و انت يا قمر
The evening is sweet with me and you, my moon
تقلي بحبك قلك عيد
You say you love me, I tell you it's a feast
قلك عيد
It's a feast
قلك عيد
It's a feast
عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
A feast, my love, a feast, and you say you love me
و تقلي بحبك
And you say you love me
تقلي بحبك قلك عيد
You say you love me, I tell you it's a feast
قلك عيد
It's a feast
قلك عيد
It's a feast
آه عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
Ah, a feast, my love, a feast, and you say you love me
و تقلي بحبك
And you say you love me
آه تقلي بحبك قلك عيد
Ah, you say you love me, I tell you it's a feast
قلك عيد
It's a feast
قلك عيد
It's a feast
عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
A feast, my love, a feast, and you say you love me
و تقلي بحبك
And you say you love me
آه قول يا روحي انت روحي
Ah, say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
قول يا روحي انت روحي
Say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
و تقلي بحبك و تعيد ... عيد يا حبيبي عيد
And you say you love me and repeat it ... a feast, my love, a feast
تقلي بحبك قلك عيد
You say you love me, I tell you it's a feast
قلك عيد
It's a feast
قلك عيد
It's a feast
عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
A feast, my love, a feast, and you say you love me
و تقلي بحبك
And you say you love me
تقلي بحبك قلك عيد
You say you love me, I tell you it's a feast
قلك عيد
It's a feast
قلك عيد
It's a feast
آه عيد يا حبيبي عيد و تقلي بحبك
Ah, a feast, my love, a feast, and you say you love me
و تقلي بحبك
And you say you love me
آه قول يا روحي انت روحي
Ah, say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
قول يا روحي انت روحي
Say, "Oh my soul, you are my soul"
قول يا حبيبي انت حبيبي
Say, "Oh my love, you are my love"
و تقلي بحبك و تعيد ... عيد يا حبيبي عيد
And you say you love me and repeat it ... a feast, my love, a feast
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
علي صوتك فوق الهمسة
Raise your voice above a whisper
انت صرت نهاري و أمسي
You have become my day and my night
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
آه و البكرا و كل يوم جديد
Ah, and tomorrow and every new day
و البكرا و كل يوم جديد
And tomorrow and every new day
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر
The evening is sweet
بيحلى السهر أنا و انت يا قمر
The evening is sweet with me and you, my moon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.