Melhem Zein - Ahla Mara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Zein - Ahla Mara




Ahla Mara
The Most Beautiful Time
أحلى مرة بهالدني مرتي
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife
أسمها بقلبي وع تذكرتي
Her name is always in my heart and in my thoughts
أحلى مرة بهالدني مرتي
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife
أسمها بقلبي وع تذكرتي
Her name is always in my heart and in my thoughts
لون الورود الخدود الخدود
Cheeks as pink as roses, pink as roses
سود العيون العيون السود
Black eyes, black eyes
لون الورود الخدود الخدود
Cheeks as pink as roses, pink as roses
سود العيون العيون السود
Black eyes, black eyes
أحلى مرة بهالدني مرتي أنا مولدنة
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, the one who bore my children
أحلى مرة بهالدني مرتي أنا مولدنة
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, the one who bore my children
أحلى مرة بهالدني مرتي مرتي مرتي
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, my wife, my wife
آه بمشي وبقشع حالي فيها وبرفع راسي
Oh, I get up in the morning and preen myself in her presence and hold my head up high
برموش عيوني بداريها وبإحساسي
With the lashes of my eyes, I shower her with attention, and with my emotions
بمشي وبقشع حالي فيها (وبرفع راسي)
I get up in the morning and preen myself in her presence (and hold my head up high)
برموش عيوني بداريها (وبإحساسي)
With the lashes of my eyes, I shower her with attention (and with my emotions)
ما فيّ خبي حبها قلبي معلق بقلبها
I don't hide my love for her, my heart is attached to her heart
ما فيّ خبي حبها قلبي معلق بقلبها
I don't hide my love for her, my heart is attached to her heart
روحي أنا حبي أنا مرتي مرتي مرتي
My soul, my love, my wife, my wife, my wife
أحلى مرة بهالدني مرتي
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife
اسمها بقلبي وع تذكرتي
Her name is always in my heart and in my thoughts
لون الورود الخدود الخدود
Cheeks as pink as roses, pink as roses
سود العيون العيون السود
Black eyes, black eyes
أحلى مرة بهالدني مرتي أنا مولدنة
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, the one who bore my children
أحلى مرة بهالدني مرتي أنا مولدنة
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, the one who bore my children
أحلى مرة بهالدني مرتي مرتي مرتي
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, my wife, my wife
آه بيوقع قلبي بين إيدي إن زعلت مني
Oh, my heart drops into my hands if she gets upset with me
اللي عندها هيك نعومية بتجنني
She has such a gentle way about her that it drives me crazy
بيوقع قلبي بين إيدي (إن زعلت مني)
My heart drops into my hands (if she gets upset with me)
اللي عندها هيك نعومية (بتجنني)
She has such a gentle way about her (that it drives me crazy)
حبيتها وغنيتلها وحلفتلها وقلتلها
I fell in love with her and sang to her and swore to her and told her
حبيتها وغنيتلها وحلفتلها وقلتلها
I fell in love with her and sang to her and swore to her and told her
روحي أنا حبي أنا مرتي مرتي مرتي
My soul, my love, my wife, my wife, my wife
أحلى مره بهالدني مرتي
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife
اسمها بقلبي وع تذكرتي
Her name is always in my heart and in my thoughts
لون الورود الخدود الخدود
Cheeks as pink as roses, pink as roses
سود العيون العيون السود
Black eyes, black eyes
أحلى مرة بهالدني مرتي أنا مولدنة
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, the one who bore my children
أحلى مرة بهالدني مرتي أنا مولدنة
It was the most beautiful time I ever had in this life, my wife, the one who bore my children
أحلى مرة مرتي مرتي مرتي
It was the most beautiful time, my wife, my wife, my wife






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.