Paroles et traduction Melhem Zein - Byekfini Ouzourini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byekfini Ouzourini
Прости меня, уходи
بيكفيني
أعذريني
من
قلبي
أطلعي
Прости
меня,
уходи
из
моего
сердца
بيكفيني
أعذريني
من
قلبي
أطلعي
Прости
меня,
уходи
из
моего
сердца
خلصوا
شموع
سنيني
سنيني
بعتم
اللا
وعي
Догорели
свечи
моих
лет,
моих
лет
в
темноте
бессознательности
خلصوا
شموع
سنيني
سنيني
بعتم
اللا
وعي
Догорели
свечи
моих
лет,
моих
лет
в
темноте
бессознательности
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
Мы
оплакивали
луну,
и
мечта
разбилась
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
Мы
оплакивали
луну,
и
мечта
разбилась
عذبني
القدر
يا
عمري
Судьба
мучила
меня,
любовь
моя
وعذبتك
معي،
عذبتك
معي
И
мучил
тебя
вместе
с
собой,
мучил
тебя
вместе
с
собой
أحلى
العمر
قبال
عيوني
من
عمري
وقع
Лучшие
годы
моей
жизни
пролетели
перед
моими
глазами
شو
ذنبك
إنتي
تتكوني
شريكة
بالوجع؟
В
чем
твоя
вина,
что
ты
стала
соучастницей
моей
боли?
أحلى
العمر
قبال
عيوني
من
عمري
وقع
Лучшие
годы
моей
жизни
пролетели
перед
моими
глазами
شو
ذنبك
إنتي
تتكوني
شريكة
بالوجع؟
В
чем
твоя
вина,
что
ты
стала
соучастницей
моей
боли?
وروحي
وضلي
عني
بعيدة
И
моя
душа
и
мой
свет
от
меня
далеки
ما
بتلبقلك
هالتنهيدة
Тебе
не
идет
этот
вздох
وروحي
وضلي
عني
بعيدة
(آه
عني
بعيدة)
И
моя
душа
и
мой
свет
от
меня
далеки
(ах,
от
меня
далеки)
ما
بتلبقلك
هالتنهيدة
Тебе
не
идет
этот
вздох
أوعي
ترجعي
Не
возвращайся
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
Мы
оплакивали
луну,
и
мечта
разбилась
بكينا
القمر
يا
قمر،
والحلم
انكسر
Мы
оплакивали
луну,
о
луна,
и
мечта
разбилась
عذبني
القدر
يا
عمري
Судьба
мучила
меня,
любовь
моя
وعذبتك
معي،
عذبتك
معي
И
мучил
тебя
вместе
с
собой,
мучил
тебя
вместе
с
собой
مين
قال
الآخ
بتلبقلك
خليها
إلي
Кто
сказал,
что
конец
тебе
подходит?
Оставь
его
мне
غصبٍ
عن
قلبي
يا
قلبي
عم
قول
أرحلي
Против
воли
моего
сердца,
о
сердце
мое,
я
говорю:
уходи
مين
قال
الآخ
بتلبقلك
خليها
إلي
Кто
сказал,
что
конец
тебе
подходит?
Оставь
его
мне
غصبٍ
عن
قلبي
يا
قلبي
عم
قول
أرحلي
Против
воли
моего
сердца,
о
сердце
мое,
я
говорю:
уходи
وبلكي
بغير
لون
الكون
Может
быть,
я
изменю
цвет
вселенной
وبمحي
منه
عتم
اللون
И
сотру
из
нее
мрак
وبلكي
بغير
(لون
الكون)
لون
الكون
Может
быть,
я
изменю
(цвет
вселенной)
цвет
вселенной
وبمحي
منه
عتم
اللون
И
сотру
из
нее
мрак
وبقلك
تعي
И
скажу
тебе:
возвращайся
وبكينا
القمر،
والحلم
انكسر
И
мы
оплакивали
луну,
и
мечта
разбилась
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
Мы
оплакивали
луну,
и
мечта
разбилась
عذبني
القدر
يا
عمري
Судьба
мучила
меня,
любовь
моя
وعذبتك
معي،
عذبتك
معي
И
мучил
тебя
вместе
с
собой,
мучил
тебя
вместе
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Sfeir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.