Paroles et traduction Melhem Zein - Aaras El Ghawale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaras El Ghawale
Стрелы влюбленных
هل
عندك
شك
انك
احلى
واغلى
امرأة
في
الدنيا
.
Ты
сомневаешься,
что
ты
самая
прекрасная
и
дорогая
женщина
на
свете?
هل
عندك
شك
Ты
сомневаешься?
واهم
امرأة
في
الدنيا
.
Самая
желанная
женщина
на
свете.
هل
عندك
شك
Ты
сомневаешься?
هل
عندك
شك
ان
دخولك
في
قلبي
هو
اعظم
يوم
في
التاريخ
واجمل
خبر
في
الدنيا
.
Ты
сомневаешься,
что
день,
когда
ты
вошла
в
мое
сердце,
стал
величайшим
днем
в
истории
и
самой
прекрасной
новостью
на
свете?
هل
عندك
شك
انك
احلى
واغلى
امرأة
في
الدنيا
.
Ты
сомневаешься,
что
ты
самая
прекрасная
и
дорогая
женщина
на
свете?
هل
عندك
شك
Ты
сомневаешься?
واهم
امرأة
في
الدنيا
.
Самая
желанная
женщина
на
свете.
هل
عندك
شك
Ты
сомневаешься?
هل
عندك
شك
انك
عمري
وحياتي
وبأني
من
عينيك
يرقت
النار
وقمت
باخطر
ثوراتي
Ты
сомневаешься,
что
ты
моя
жизнь,
моя
судьба,
что
от
твоих
глаз
возгорелся
огонь
и
начались
мои
самые
опасные
восстания?
.هل
عندك
شك
انك
عمري
وحيلتي
وباني
من
عينيك
يرقت
النار
وقمت
باخطر
ثوراتي
Ты
сомневаешься,
что
ты
моя
жизнь,
моя
хитрость,
что
от
твоих
глаз
возгорелся
огонь
и
начались
мои
самые
опасные
восстания?
ايتها
الورده
والريحانة
والياقوتة
والسلطانة
والشعبية
والشرعية
بين
جميع
الملكات
О
роза,
о
базилик,
о
рубин,
о
султанша,
о
народная
и
законная
среди
всех
королев!
ايتها
الورده
والريحانة
والياقوتة
والسلطانة
والشعبية
والشرعية
بين
جميع
الملكات
О
роза,
о
базилик,
о
рубин,
о
султанша,
о
народная
и
законная
среди
всех
королев!
ياقمرا
يطلع
كل
مساء
من
نافذة
الكلمات
.
О
луна,
восходящая
каждый
вечер
из
окна
слов.
يا
اخر
وطن
اولد
فيه
وادفن
فيه
وانشر
فيه
كتاباتي
О
последняя
родина,
где
я
рожден,
где
буду
похоронен
и
где
опубликую
свои
писания.
غاليتي
انتي
غاليتي
لا
ادري
كيف
رماني
الموج
على
قدميكي
لا
ادري
كيف
مشيتي
اليا
وكيف
مشيت
اليكي
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
я
не
знаю,
как
волна
бросила
меня
к
твоим
ногам,
я
не
знаю,
как
ты
пришла
ко
мне
и
как
я
пришел
к
тебе.
غاليتي
انتي
غاليتي
لا
ادري
كيف
رماني
الموج
على
قدميكي
لا
لا
لا
لا
ادري
كيف
مشيتي
اليا
وكيف
مشيت
اليكي
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
я
не
знаю,
как
волна
бросила
меня
к
твоим
ногам,
я
не
знаю,
как
ты
пришла
ко
мне
и
как
я
пришел
к
тебе.
دافئة
انتي
ك
ليلة
حب
دافئة
انتي
كليلة
حب
Ты
тепла,
как
ночь
любви,
ты
тепла,
как
ночь
любви.
من
يوم
طرقتي
الباب
عليا
ابتدا
العمر
ابتدا
العمر
ابتدا
العمر
С
того
дня,
как
ты
постучала
в
мою
дверь,
началась
жизнь,
началась
жизнь,
началась
жизнь.
هل
عندك
شك
Ты
сомневаешься?
هل
عندك
شك
انك
احلى
واغلى
امرأة
في
الدنيا
.
Ты
сомневаешься,
что
ты
самая
прекрасная
и
дорогая
женщина
на
свете?
هل
عندك
شك
Ты
сомневаешься?
واهم
امرأة
في
الدنيا
.
Самая
желанная
женщина
на
свете.
هل
عندك
شك
Ты
сомневаешься?
كم
صار
رقيقا
قلبي
حين
تعلم
بين
يديك
.
Как
нежным
стало
мое
сердце,
когда
оно
училось
в
твоих
руках.
كم
كان
كبيرا
حظي
حين
عثرت
يا
عمري
عليكي
.
Как
велика
была
моя
удача,
когда
я
нашел
тебя,
моя
любовь.
كم
صار
رقيقا
قلبي
حين
تعلم
بين
يديك
.
Как
нежным
стало
мое
сердце,
когда
оно
училось
в
твоих
руках.
كم
كان
كبيرا
حظي
حين
عثرت
يا
عمري
عليكي
.
Как
велика
была
моя
удача,
когда
я
нашел
тебя,
моя
любовь.
يا
نارا
تجتاح
كياني
يا
فرحا
يطرد
احزاني
Огонь,
охватывающий
мое
существо,
о
радость,
изгоняющая
мою
печаль.
يا
جسدا
يقطع
مثل
السيف
ويغلب
مثل
البركان
О
тело,
рассекающее,
как
меч,
и
побеждающее,
как
вулкан.
يا
وجها
يعبق
مثل
حقول
الورد
ويرقد
نحوي
كحصاني
О
лицо,
благоухающее,
как
розовые
поля,
и
склоняющееся
ко
мне,
как
мой
скакун.
قولي
قولي
قولي
قولي
قولي
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи.
قولي
لي.
قولي
لي
Скажи
мне,
скажи
мне.
كيف
سأنقذ
نفسي
من
اشواقي
واحزاني
Как
мне
спастись
от
своей
тоски
и
печали?
قولي
لي
قولي
لي
Скажи
мне,
скажи
мне.
ماذا
افعل
فيكي
انا
في
حالة
ادمان
.
Что
мне
делать
с
тобой,
я
словно
в
зависимости.
قولي
لي
. قولي
لي
قولي
ما
الحل
ف
اشواقي
وصلت
لحدود
الهذيان
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи,
в
чем
решение,
ведь
моя
тоска
достигла
предела
безумия.
قولي
لي
قولي
لي
.
Скажи
мне,
скажи
мне.
كيف
سأنقذ
نفسي
من
اشواقي
واحزاني
.
Как
мне
спастись
от
своей
тоски
и
печали?
قولي
لي
قولي
لي
.
Скажи
мне,
скажи
мне.
ماذا
افعل
فيكي
انا
في
حالة
ادمان
.
Что
мне
делать
с
тобой,
я
словно
в
зависимости.
قولي
لي
قولي
.
Скажи
мне,
скажи.
قولي
ما
الحل
فاشواقي
وصلت
لحدود
الهذيان
Скажи,
в
чем
решение,
ведь
моя
тоска
достигла
предела
безумия.
قاتلتي
ترقص
حافية
القدمين
Моя
убийца
танцует
босиком.
ترقص.
ترقص
حافية
القدمين
بمدخل
شرياني
Танцует,
танцует
босиком
у
входа
в
мои
артерии.
قاتلتي
ترقص
حافية
القدمين
Моя
убийца
танцует
босиком.
ترقص.
ترقص
حافية
القدمين
بمدخل
شرياني
Танцует,
танцует
босиком
у
входа
в
мои
артерии.
من
اين
اتيت
وكيف
اتيت
وكيف
عصفتي
بوجداني
Откуда
ты
пришла,
как
ты
пришла
и
как
ты
покорила
мое
существо?
من
اين
اتيت
وكيف
اتيت
وكيف
عصفتي
بوجداني
Откуда
ты
пришла,
как
ты
пришла
и
как
ты
покорила
мое
существо?
من
اين
اتيت
وكيف
اتيت
وكيف
عصفتي
بواجدااني
...
Откуда
ты
пришла,
как
ты
пришла
и
как
ты
покорила
мое
существо?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.