Melhem Zein - Kabad Bad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Zein - Kabad Bad




Kabad Bad
Kabad Bad
شمة شمة، ضمة ضمة
Hug me, hug me, hold me tight
ولا اشبع من حبيبي لو أضل كل عمري يمماه
I can never get enough of my love, even if I spend the rest of my life with them, my dear
إسمه إسمه، أحلى نغمة
Their name, their name, such a sweet melody
وأنا احبه ما تحباه متل أمه
I love them as much as their mother loves them
شمة شمة، ضمة ضمة
Hug me, hug me, hold me tight
ولا اشبع من حبيبي لو أضل كل عمري يمماه
I can never get enough of my love, even if I spend the rest of my life with them, my dear
إسمه إسمه، أحلى نغمة
Their name, their name, such a sweet melody
وأنا احبه ما تحباه متل أمه
I love them as much as their mother loves them
أحضنك كل عمري أريد لحظة ما أتركه بعيد
I will hold you close for the rest of my life, I will never let you go
أحضنك كل عمري أريد لحظة ما أتركه بعيد
I will hold you close for the rest of my life, I will never let you go
كبد بد، فدواها روحي لهل خد
My heart, can I sacrifice my soul for your cheek
كبد بد، غيرك ولا حب أحد
My heart, I love none but you
كبد بد، فدواها روحي لهل خد
My heart, can I sacrifice my soul for your cheek
كبد بد، غيرك ولا حب أحد
My heart, I love none but you
اااه كبد، كبد، كبد بد
My heart, my heart, my heart
فدواها روحي لهل خد
Can I sacrifice my soul for your cheek?
كبد، كبد، كبد بد
Heart, heart, heart
فدواها روحي لهل خد
Can I sacrifice my soul for your cheek?
...
...
بلا حبك الدنيا غربة
Without your love, the world is a strange place
بلا عيونك، تعذباني كل حياتي تصير صعبة
Without your eyes, tormenting me, my whole life becomes miserable
روحي روحي
My soul, my soul
تريده روحي
My soul wants you
لو يضيع اسم حبيبي والله شربة
If my love's name disappears, I swear I'll die
بلا حبك الدنيا غربة
Without your love, the world is a strange place
بلا عيونك، تعذباني كل حياتي تصير صعبة
Without your eyes, tormenting me, my whole life becomes miserable
روحي روحي
My soul, my soul
تريده روحي
My soul wants you
لو يضيع اسم حبيبي والله شربة
If my love's name disappears, I swear I'll die
كل حب، كل حنان بحضنه أشعر بالأمان
All the love, all the tenderness, I feel safe in your embrace
كل حب، كل حنان بحضنه أشعر بالأمان
All the love, all the tenderness, I feel safe in your embrace
كبد بد، فدواها روحي لهل خد
My heart, can I sacrifice my soul for your cheek
كبد بد، غيرك ولا حب أحد
My heart, I love none but you
كبد بد، فدواها روحي لهل خد
My heart, can I sacrifice my soul for your cheek
كبد بد، غيرك ولا حب أحد
My heart, I love none but you
اااه كبد، كبد كبد بد
My heart, my heart, my heart
فدواها روحي لهل خد
Can I sacrifice my soul for your cheek?
كبد، كبد كبد بد
Heart, heart, heart
فدواها روحي لهل خد
Can I sacrifice my soul for your cheek?
...
...
عمري، عمري
My life, my life
قلب، قلبي
Heart, my heart
أنا أحسك يا حبيبي دمي بالشريان يجري
I feel you within me, my love, my blood flows through my arteries
و أنت يممي تزول همي
And you, my dear, take away all my worries
هوا انت أموت لو فارقت صدري
If I am without you, I will die
عمري، عمري
My life, my life
قلب، قلبي
Heart, my heart
أنا أحسك يا حبيبي دمي بالشريان يجري
I feel you within me, my love, my blood flows through my arteries
و أنت يممي تزول همي
And you, my dear, take away all my worries
هوا انت أموت لو فارقت صدري
If I am without you, I will die
و أنا من دونك احير
And without you, I am lost
وردة دبلانة اصير
I become a withered rose
وأنا من دونك أحير
And without you, I am lost
وردة دبلانة أصير
I become a withered rose
كبد بد، فدواها روحي لهل خد
My heart, can I sacrifice my soul for your cheek
كبد بد، غيرك ولا حب أحد
My heart, I love none but you
كبد بد، فدواها روحي لهل خد
My heart, can I sacrifice my soul for your cheek
كبد بد، غيرك ولا حب أحد
My heart, I love none but you
اااه كبد، كبد، كبد بد
My heart, my heart, my heart
فدواها روحي لهل خد
Can I sacrifice my soul for your cheek?
كبد، كبد، كبد بد
Heart, heart, heart
فدواها روحي لهل خد
Can I sacrifice my soul for your cheek?
حبيبي وش النجم و يلوح
My love, what is this star that shines
بسماي، بسماي
In my sky, in my sky
اتوب لمما سمعي يصيح بأسماه
I want to kiss the ground when I hear his name
عجب يا عين
Oh, my eyes
عجب يا عين، شو تبكين
Oh, my eyes, why are you crying?
بسماي، بسماي
In my sky, in my sky
ابكي دموع عل راح من اديي
I cry tears for those who have left me
اخخ اخخ اخخ
Alas, alas, alas
يا ويل يا ويل
Oh, woe is me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.