Paroles et traduction Melhem Zein - Medre Shu Bini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medre Shu Bini
Medre Shu Bini
مدري
شو
بني
I
don't
know
what's
become
of
me
كرهان
الدني
I
hate
the
world
كل
لحظة
بتمرق
ع
غيابك
Every
moment
I
pass
in
your
absence
عم
تمرق
سنة
Passes
like
a
year
تعبت
من
الصبر
I'm
tired
of
being
patient
ساعات
العمر
The
hours
of
my
life
هون
الدنيي
وقفت
تركت
Here,
this
world,
stopped,
it
left
نقطة
ع
السطر
A
full
stop
on
the
line
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
You
know
that
the
door
to
the
world
is
closed
in
my
face
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
And
the
soul
inside
my
heart
groans
from
my
separation
from
you
أنا
عم
بشكيلك
قهري
I'm
expressing
my
grief
to
you
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
Perhaps
you
don't
care
about
me
وإنو
غيابي
عندك
صفا
And
that
my
absence
is
a
relief
to
you
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
You
know
that
the
door
to
the
world
is
closed
in
my
face
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
And
the
soul
inside
my
heart
groans
from
my
separation
from
you
أنا
عم
بشكيلك
قهري
I'm
expressing
my
grief
to
you
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
Perhaps
you
don't
care
about
me
وإنو
غيابي
عندك
صفا
And
that
my
absence
is
a
relief
to
you
خانقني
الحكي
Talking
is
choking
me
وبدي
اشتكي
And
I
want
to
complain
وما
بعرف
لو
حتى
بكيت
But
I
don't
know
if
even
if
I
cry
شو
نفعه
البكي
What
good
will
crying
do?
صفا
للوجع
It's
a
relief
for
the
pain
بقلبي
طمع
In
my
heart
there
is
hope
وأوجاع
اللي
سكنت
فيي
And
the
pains
that
live
in
me
صوتا
بينسمع
Are
a
voice
that
is
heard
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
You
know
that
the
door
to
the
world
is
closed
in
my
face
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
And
the
soul
inside
my
heart
groans
from
my
separation
from
you
أنا
عم
بشكيلك
قهري
I'm
expressing
my
grief
to
you
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
Perhaps
you
don't
care
about
me
وإنو
غيابي
عندك
صفا
And
that
my
absence
is
a
relief
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.