Paroles et traduction Melhem Zein - Nami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ميل
علينا
الليل
بكرا
بيطل
نهار
Night
falls
upon
us,
but
tomorrow
a
new
day
will
dawn
حدك
أنا
لا
تخافي
تيخلص
المشوار
Fear
not,
my
love,
for
I
will
be
with
you
every
step
of
the
way
زود
حلاكي
الليل
وأخضرت
الأشعار
The
night
enhances
your
beauty,
and
my
words
flow
like
verdant
poetry
حطي
العمر
ع
كتافي
ليل
العمر
دوار
Place
your
life
upon
my
shoulders,
for
time
is
ever-revolving
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Oh,
sleep,
my
beloved,
in
my
arms,
and
rest
easy
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Your
knight
in
shining
armor
will
guard
the
house
throughout
the
night
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Sleep,
my
love,
as
I
spend
my
days
by
your
side
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Tomorrow,
the
world
lies
before
you,
and
your
path
shall
be
adorned
with
flowers
لا
تخافي
غلي
Fear
not,
my
darling
غلي
بعيوني
وحياة
عيوني
الشمس
بتشرق
Rest
in
my
eyes,
for
while
I
live,
the
sun
shall
rise
بالحب
لوحده
منسعد
ومنشقى
In
love
alone,
we
find
joy
and
sustenance
هو
بيبقى
وكلشي
بيمرق
It
remains,
while
all
else
fades
لا
تخافي
غلي
Fear
not,
my
darling
غلي
بعيوني
وحياة
عيوني
الشمس
بتشرق
Rest
in
my
eyes,
for
while
I
live,
the
sun
shall
rise
بالحب
لوحده
منسعد
ومنشقى
In
love
alone,
we
find
joy
and
sustenance
هو
بيبقى
وكلشي
بيمرق
It
remains,
while
all
else
fades
زود
حلاكي
الليل
وأخضرت
الأشعار
The
night
enhances
your
beauty,
and
my
words
flow
like
verdant
poetry
حطي
العمر
ع
كتافي،
ليل
العمر
دوار
Place
your
life
upon
my
shoulders,
for
time
is
ever-revolving
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Oh,
sleep,
my
beloved,
in
my
arms,
and
rest
easy
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Your
knight
in
shining
armor
will
guard
the
house
throughout
the
night
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Sleep,
my
love,
as
I
spend
my
days
by
your
side
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Tomorrow,
the
world
lies
before
you,
and
your
path
shall
be
adorned
with
flowers
بقلبي
بخبيكي،
حدي
خليكي
Within
my
heart,
I
keep
you
safe
and
close
ما
بخلي
هالدنيا
تبكيكي
This
world
shall
never
make
you
cry
حبي
بيكبر،
بحبك
أكتر
My
love
for
you
grows
stronger
من
عمري
لو
عمري
بيرضيكي
I
would
give
you
my
life
if
it
pleased
you
بقلبي
بخبيكي،
حدي
خليكي
Within
my
heart,
I
keep
you
safe
and
close
ما
بخلي
هالدنيا
تبكيكي
This
world
shall
never
make
you
cry
حبي
بيكبر،
بحبك
أكتر
My
love
for
you
grows
stronger
من
عمري
لو
عمري
بيرضيكي
I
would
give
you
my
life
if
it
pleased
you
زود
حلاكي
الليل
وأخضرت
الأشعار
The
night
enhances
your
beauty,
and
my
words
flow
like
verdant
poetry
حطي
العمر
ع
كتافي
ليل
العمر
دوار
Place
your
life
upon
my
shoulders,
for
time
is
ever-revolving
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Oh,
sleep,
my
beloved,
in
my
arms,
and
rest
easy
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Your
knight
in
shining
armor
will
guard
the
house
throughout
the
night
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Sleep,
my
love,
as
I
spend
my
days
by
your
side
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Tomorrow,
the
world
lies
before
you,
and
your
path
shall
be
adorned
with
flowers
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Oh,
sleep,
my
beloved,
in
my
arms,
and
rest
easy
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Your
knight
in
shining
armor
will
guard
the
house
throughout
the
night
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Sleep,
my
love,
as
I
spend
my
days
by
your
side
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Tomorrow,
the
world
lies
before
you,
and
your
path
shall
be
adorned
with
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Khoury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.