Paroles et traduction Melhem Zein - Nami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ميل
علينا
الليل
بكرا
بيطل
نهار
Ночь
склоняется
к
нам,
завтра
взойдет
день.
حدك
أنا
لا
تخافي
تيخلص
المشوار
Я
с
тобой,
не
бойся,
путь
наш
не
окончен.
زود
حلاكي
الليل
وأخضرت
الأشعار
Ночь
добавила
сладости,
и
стихи
расцвели.
حطي
العمر
ع
كتافي
ليل
العمر
دوار
Вложи
жизнь
мою
на
мои
плечи,
ночная
жизнь
— круговорот.
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Спи,
моя
жизнь,
на
моих
руках,
дорогая,
спи.
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Пусть
рыцарь
твоих
снов
охраняет
дом
ночью.
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Спи,
моя
жизнь,
я
провожу
свои
дни
рядом
с
тобой.
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Завтра
мир
перед
тобой,
посеет
цветы
на
твоем
пути.
لا
تخافي
غلي
Не
бойся,
дорогая.
غلي
بعيوني
وحياة
عيوني
الشمس
بتشرق
Дорогая,
в
моих
глазах,
и
жизнью
моих
глаз,
солнце
восходит.
بالحب
لوحده
منسعد
ومنشقى
Только
любовью
мы
счастливы
и
наслаждаемся.
هو
بيبقى
وكلشي
بيمرق
Она
остается,
а
все
остальное
проходит.
لا
تخافي
غلي
Не
бойся,
дорогая.
غلي
بعيوني
وحياة
عيوني
الشمس
بتشرق
Дорогая,
в
моих
глазах,
и
жизнью
моих
глаз,
солнце
восходит.
بالحب
لوحده
منسعد
ومنشقى
Только
любовью
мы
счастливы
и
наслаждаемся.
هو
بيبقى
وكلشي
بيمرق
Она
остается,
а
все
остальное
проходит.
زود
حلاكي
الليل
وأخضرت
الأشعار
Ночь
добавила
сладости,
и
стихи
расцвели.
حطي
العمر
ع
كتافي،
ليل
العمر
دوار
Вложи
жизнь
мою
на
мои
плечи,
ночная
жизнь
— круговорот.
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Спи,
моя
жизнь,
на
моих
руках,
дорогая,
спи.
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Пусть
рыцарь
твоих
снов
охраняет
дом
ночью.
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Спи,
моя
жизнь,
я
провожу
свои
дни
рядом
с
тобой.
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Завтра
мир
перед
тобой,
посеет
цветы
на
твоем
пути.
بقلبي
بخبيكي،
حدي
خليكي
В
моем
сердце
я
тебя
прячу,
рядом
с
собой
держу.
ما
بخلي
هالدنيا
تبكيكي
Не
позволю
этому
миру
тебя
заставить
плакать.
حبي
بيكبر،
بحبك
أكتر
Моя
любовь
растет,
я
люблю
тебя
больше,
من
عمري
لو
عمري
بيرضيكي
Чем
свою
жизнь,
если
моя
жизнь
тебя
утешит.
بقلبي
بخبيكي،
حدي
خليكي
В
моем
сердце
я
тебя
прячу,
рядом
с
собой
держу.
ما
بخلي
هالدنيا
تبكيكي
Не
позволю
этому
миру
тебя
заставить
плакать.
حبي
بيكبر،
بحبك
أكتر
Моя
любовь
растет,
я
люблю
тебя
больше,
من
عمري
لو
عمري
بيرضيكي
Чем
свою
жизнь,
если
моя
жизнь
тебя
утешит.
زود
حلاكي
الليل
وأخضرت
الأشعار
Ночь
добавила
сладости,
и
стихи
расцвели.
حطي
العمر
ع
كتافي
ليل
العمر
دوار
Вложи
жизнь
мою
на
мои
плечи,
ночная
жизнь
— круговорот.
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Спи,
моя
жизнь,
на
моих
руках,
дорогая,
спи.
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Пусть
рыцарь
твоих
снов
охраняет
дом
ночью.
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Спи,
моя
жизнь,
я
провожу
свои
дни
рядом
с
тобой.
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Завтра
мир
перед
тобой,
посеет
цветы
на
твоем
пути.
ونامي
يا
حياتي
على
إيدي
غلي
ونامي
Спи,
моя
жизнь,
на
моих
руках,
дорогая,
спи.
خلي
فارس
أحلامك
يحرس
بالليل
الدار
Пусть
рыцарь
твоих
снов
охраняет
дом
ночью.
نامي
يا
حياتي
بقضي
بقربك
أيامي
Спи,
моя
жизнь,
я
провожу
свои
дни
рядом
с
тобой.
بكرا
الدنيا
قدامك
تزرع
دربك
أزهار
Завтра
мир
перед
тобой,
посеет
цветы
на
твоем
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Khoury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.