Melhem Zein - Reddou Habibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Zein - Reddou Habibi




Reddou Habibi
Reddou Habibi
ردو ا الليالي والقمر
Bring back the nights and the moon
ردوا عن سنيني الضجر
Bring back to me my years of boredom
ردوا لعيوني النظر
Bring back the light to my eyes
ردوا حبيبي
Bring back my love
ردوا عليي يا بشر
Bring back to me, O people
أيوب مثلي ما صبر
None have suffered with patience like Job
رح دوب من كتر السهر
I will melt away completely from constant wakefulness
ردوا حبيبي
Bring back my love
آه، ردوا حبيبي
Ah, bring back my love
قلبي ع غيابه
My heart during his absence
بعده ع حسابه
Has given up any trace of him
مجروح وناطر
Wounded and waiting
ناطر ع بوابه
Watching at his gate
مشتاق لبسمة
Longing for a smile
بسمة من شفافه
A smile from his gentle lips
مشتاق لنسمه
Longing for his fragrance
غلت بتيابه
That blows in his clothes
قلبي ع غيابه
My heart during his absence
بعده ع حسابه
Has given up any trace of him
مجروح وناطر
Wounded and waiting
ناطر ع بوابه
Watching at his gate
مشتاق لبسمة
Longing for a smile
بسمة من شفافو
A smile from his gentle lips
مشتاق لنسمه
Longing for his fragrance
غلت بتيابه
That blows in his clothes
ردوا اللي كان بهالعمر
Bring back the one who was in this age
هو الحلا وهو العمر
He is the sweetness and the life
يؤمر على قلبي أمر
He commanded my heart
ردوا حبيبي
Bring back my love
بقدم أنا عمري إلو
I would give him my life
يرضى عليا هالحلو
May this beautiful one be pleased with me
بعمري أنا ما بزعله
With my life, I will never cause him sadness
والله حبيبي
By God, my love
ردوا اللي كان بهالعمر
Bring back the one who was in this age
هو الحلي وهو العمر
He is the sweetness and the life
يؤمر على قلبي أمر
He commanded my heart
ردوا حبيبي
Bring back my love
بقدم أنا عمري إله
I would give him my life
يرضى عليي هالحلو
May this beautiful one be pleased with me
بعمري أنا ما بزعله
With my life, I will never cause him sadness
والله حبيبي
By God, my love
هالبعد الجارح
This cruel separation
خلاني سارح
Has made me a wanderer
عم حاكي خيالي
I am speaking of my imagination
إحلم بمبارح
Dreaming of yesterday
عالوعد وناطر
Waiting with the promise
يجبر هالخاطر
May this wound be healed
قله ما نفارق
Tell him that we will never part
من اليوم ورايح
From this day forward
هالبعد الجارح
This cruel separation
خلاني سارح
Has made me a wanderer
عم حاكي خيالي
I am speaking of my imagination
إحلم بمبارح
Dreaming of yesterday
عالوعد وناطر
Waiting with the promise
يجبر هالخاطر
May this wound be healed
قله ما نفارق
Tell him that we will never part
من اليوم ورايح
From this day forward
ردوا اللي كان بهالعمر
Bring back the one who was in this age
هو الحلي وهو العمر
He is the sweetness and the life
يؤمر على قلبي أمر
He commanded my heart
ردوا حبيبي
Bring back my love
بقدم أنا عمري إله
I would give him my life
يرضى عليي هالحلو
May this beautiful one be pleased with me
بعمري أنا ما بزعله
With my life, I will never cause him sadness
والله حبيبي
By God, my love
ردوا اللي كان بهالعمر
Bring back the one who was in this age
هو الحلي وهو العمر
He is the sweetness and the life
يؤمر على قلبي أمر
He commanded my heart
ردوا حبيبي
Bring back my love
بقدم أنا عمري إله
I would give him my life
يرضى عليي هالحلو
May this beautiful one be pleased with me
بعمري أنا ما بزعله
With my life, I will never cause him sadness
والله حبيبي
By God, my love
ردوا اللي كان بهالعمر
Bring back the one who was in this age
هو الحلي وهو العمر
He is the sweetness and the life
يؤمر على قلبي أمر
He commanded my heart
ردوا حبيبي
Bring back my love
بقدم أنا عمري إله
I would give him my life
يرضى عليي هالحلو
May this beautiful one be pleased with me
بعمري أنا ما بزعله
With my life, I will never cause him sadness
والله حبيبي
By God, my love
ردوا اللي كان بهالعمر
Bring back the one who was in this age
هو الحلي وهو العمر
He is the sweetness and the life
يؤمر على قلبي أمر
He commanded my heart
ردوا حبيبي
Bring back my love





Writer(s): Marwan Khoury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.