Paroles et traduction Melhem Zein - Saffa Albi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saffa Albi
Чистота моего сердца
صفا
قلبي
بلا
وعي
Чистота
моего
сердца
без
сознания
مجنون
من
دونك
Я
схожу
с
ума
без
тебя
لو
لعندو
بترجعي
Если
ты
вернёшься
ко
мне
رح
كون
ممنوك
Я
буду
твоим
рабом
أما
قصة
نفترق
Что
за
история
с
расставанием?
والله
بعدك
بختنق
Клянусь,
без
тебя
я
задыхаюсь
وبموت
كل
تكة
إذا
ما
بقابل
عيونك
И
умираю
каждую
секунду,
если
не
вижу
твоих
глаз
يا
عمري
ع
غيابك
أنا
Любимая,
из-за
твоего
отсутствия
я
بحس
الدني
منا
دني
Чувствую,
что
мир
не
мир
وبتصير
إيامي
زعل
И
мои
дни
становятся
печалью
وبتقلب
الساعة
سني
И
каждый
час
превращается
в
год
بعدك
إذا
القلب
انجرح
После
тебя,
если
сердце
ранено
صعبي
بقى
يمر
بفرح
Трудно
снова
испытать
радость
يحرم
عليي
بغيبتك
Мне
запрещено
в
твоё
отсутствие
عيش
العمر
لحظة
هني
Прожить
хоть
миг
счастливой
жизни
يا
عمري
ع
فراقك
أنا
Любимая,
из-за
нашей
разлуки
я
بحس
الدني
منا
دني
Чувствую,
что
мир
не
мир
وبتصير
إيامي
زعل
И
мои
дни
становятся
печалью
وبتقلب
الساعة
سني
И
каждый
час
превращается
в
год
بعدك
إذا
القلب
انجرح
После
тебя,
если
сердце
ранено
صعبي
بقى
يمر
بفرح
Трудно
снова
испытать
радость
يحرم
عليي
بغيبتك
Мне
запрещено
в
твоё
отсутствие
عيش
العمر
لحظة
هني
Прожить
хоть
миг
счастливой
жизни
دمي
ع
بعدك
نشف
Моя
кровь
высохла
из-за
твоего
отсутствия
عم
بعترف
إنو
تعب
قلبي
Признаюсь,
что
моё
сердце
устало
وإنو
وقت
منختلف
И
что
сейчас
другое
время
عم
بكتشف
شو
غيبتك
صعبي
Я
обнаруживаю,
как
тяжело
твое
отсутствие
عليي
ضلي
تدللي
Продолжай
баловать
меня
مني
اوعك
تزعلي
Не
смей
на
меня
сердиться
لك
الله
لا
يجيب
الزعل
ويديم
المحبة
Пусть
Бог
не
допустит
обид
и
сохранит
любовь
يا
عمري
ع
فراقك
أنا
Любимая,
из-за
нашей
разлуки
я
بحس
الدني
منا
دني
Чувствую,
что
мир
не
мир
وبتصير
إيامي
زعل
И
мои
дни
становятся
печалью
وبتقلب
الساعة
سني
И
каждый
час
превращается
в
год
بعدك
إذا
القلب
انجرح
После
тебя,
если
сердце
ранено
صعبي
بقى
يمر
بفرح
Трудно
снова
испытать
радость
يحرم
عليي
بغيبتك
Мне
запрещено
в
твоё
отсутствие
عيش
العمر
لحظة
هني
Прожить
хоть
миг
счастливой
жизни
يا
عمري
ع
فراقك
أنا
Любимая,
из-за
нашей
разлуки
я
بحس
الدني
منا
دني
Чувствую,
что
мир
не
мир
وبتصير
إيامي
زعل
И
мои
дни
становятся
печалью
وبتقلب
الساعة
سني
И
каждый
час
превращается
в
год
بعدك
إذا
القلب
انجرح
После
тебя,
если
сердце
ранено
صعبي
بقى
يمر
بفرح
Трудно
снова
испытать
радость
يحرم
عليي
بغيبتك
Мне
запрещено
в
твоё
отсутствие
عيش
العمر
لحظة
هني
Прожить
хоть
миг
счастливой
жизни
يا
عمري
ع
فراقك
أنا
Любимая,
из-за
нашей
разлуки
я
بحس
الدني
منا
دني
Чувствую,
что
мир
не
мир
وبتصير
إيامي
زعل
И
мои
дни
становятся
печалью
وبتقلب
الساعة
سني
И
каждый
час
превращается
в
год
بعدك
إذا
القلب
انجرح
После
тебя,
если
сердце
ранено
صعبي
بقى
يمر
بفرح
Трудно
снова
испытать
радость
يحرم
عليي
بغيبتك
Мне
запрещено
в
твоё
отсутствие
عيش
العمر
لحظة
هني
Прожить
хоть
миг
счастливой
жизни
يا
عمري
ع
فراقك
أنا
Любимая,
из-за
нашей
разлуки
я
بحس
الدني
منا
دني
Чувствую,
что
мир
не
мир
وبتصير
إيامي
زعل
И
мои
дни
становятся
печалью
وبتقلب
الساعة
سني
И
каждый
час
превращается
в
год
بعدك
إذا
القلب
انجرح
После
тебя,
если
сердце
ранено
صعبي
بقى
يمر
بفرح
Трудно
снова
испытать
радость
يحرم
عليي
بغيبتك
Мне
запрещено
в
твоё
отсутствие
عيش
العمر
لحظة
هني
Прожить
хоть
миг
счастливой
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.