Paroles et traduction Melhem Zein - Ya Habib Biek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Habib Biek
О, любимый мой
ياحبيب
بيك
ياقلب
امك
يا
علي
ياعلي
О,
любимый
мой,
сердце
матери
твоей,
о,
Али,
Али!
يارب
العلي
تحرسلي
علي
تكبرلي
علي
Господи
Всевышний,
храни
моего
Али,
взрасти
моего
Али.
شوفك
حد
مني
زلمي
هز
العالم
بكلمي
Вижу
в
тебе
настоящего
мужчину,
потрясающего
мир
одним
словом.
وحدي
وشوف
حالي
اني
بيك
وانك
ابني
إلي
Один,
и
вижу
себя
в
тебе,
ведь
ты
— мой
сын.
العالم
كلها
تحترمك
Весь
мир
тебя
уважает,
ارضك
تفتخر
باسمك
Твоя
земля
гордится
твоим
именем.
قلوب
البنات
تدوب
عليك
تدوب
تغلي
غلي
Девичьи
сердца
тают
по
тебе,
тают,
кипят,
горят.
ماحدا
قدك
ع
اسم
جدك
انا
سميتك
Нет
никого
подобного
тебе.
В
честь
твоего
деда
я
тебя
назвал,
وبحنية
ومربى
بيي
انا
ربيتك
С
нежностью
и
заботой
отца
я
тебя
воспитал.
شب
مرتب
متعلم
Юноша
статный,
образованный,
صاحب
رأي
ومتكلم
С
собственным
мнением,
красноречивый.
لما
على
شخص
تسلم
يحس
المرحبا
سعرا
غلي
Когда
ты
с
кем-то
здороваешься,
он
чувствует,
как
дорого
стоит
это
приветствие.
قلبك
كلو
حنية
Сердце
твое
полно
нежности,
صوتك
بأثر
فيي
Твой
голос
на
меня
влияет.
عندك
نخوة
عربية
وامك
راسك
فيها
علق
В
тебе
есть
арабская
гордость,
а
мать
твоя
тобой
гордится.
أنت
البكر
وكل
شبر
بنذر
بتتربى
Ты
— первенец,
и
каждый
твой
шаг
я
оберегаю.
ناطر
تتقلي
خطبلي
البنت
اللي
بحبا
Жду,
когда
ты
попросишь
меня
посватать
девушку,
которую
любишь.
وروح
اطلبك
ايدا
И
пойду
просить
твоей
руки,
حلوة
القلبك
بيريدا
Красавица,
сердце
которой
— райский
сад.
حط
المحبس
بإيدا
بحس
بقربك
عمرا
حلي
Надев
кольцо
на
ее
палец,
я
почувствую,
что
ты
близок,
как
драгоценность.
شوفك
يا
بابا
مثلي
Вижу
тебя,
мой
отец,
таким
же,
как
я,
بابا
وابنك
يندهلي
Отец
и
сын
зовут
меня.
يقولوا
ولادك
والعيلة
اهلا
بجدي
ابو
علي
Говорят,
твои
дети
и
семья:
"Добро
пожаловать,
дедушка
Абу
Али!"
ياحبيب
بيك
ياقلب
امك
يا
علي
ياعلي
О,
любимый
мой,
сердце
матери
твоей,
о,
Али,
Али!
يارب
العلي
تحرسلي
علي
تكبرلي
علي
Господи
Всевышний,
храни
моего
Али,
взрасти
моего
Али.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iskanadar Fares, Salame Selim
Album
2012
date de sortie
06-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.