Paroles et traduction Melhem Zein - أديش بعمري (Addaysh B Omri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أديش بعمري (Addaysh B Omri)
How Old Am I (Addaysh B Omri)
معلم
غيرك
بقلبي
معلم
Teacher,
there's
no
one
like
you
in
my
heart
شغلني
الحب
وعليي
معلم
Love
has
preoccupied
me,
and
it's
my
fault
قال
أنا
اللي
كنت
أستاذ
He
said
I
used
to
be
the
teacher
أنا
الي
كنت
أستاذ
ومعلم
I
used
to
be
the
teacher
and
the
master
رجعت
تلميذ
عإيد
الحباب
Now
I'm
a
student
again,
back
in
love
اديش
بعمري
حلوين
How
old
am
I,
my
love?
عراسي
قبلك
مرء
I've
never
experienced
this
before
ما
بعمرو
جن
الحنين
I've
never
felt
such
yearning
ولا
بعمرو
قلبي
إحترق
And
my
heart
has
never
burned
like
this
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
اللي
كان
الصبايا
حارق
The
one
who
used
to
burn
for
other
girls
شافك
وعليكي
احترق
Saw
you,
and
for
you
he
burned
اديش
بعمري
حلوين
How
old
am
I,
my
love?
عراسي
قبلك
مرء
I've
never
experienced
this
before
ما
بعمرو
جن
الحنين
I've
never
felt
such
yearning
ولا
بعمرو
قلبي
إنسرق
And
my
heart
has
never
been
stolen
like
this
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
اللي
كان
الصبايا
حارق
The
one
who
used
to
burn
for
other
girls
شافك
وعليكي
احترق
Saw
you,
and
for
you
he
burned
يا
ويلي
ويا
دلي
عليي
Oh,
my
dear,
you're
driving
me
crazy
علقت
وما
كان
بإيدي
I'm
hooked,
and
it's
not
my
fault
لكان
مغرقلو
مية
If
I
had
known
you'd
drown
me
صار
يخاف
من
الغرق
I
would
have
been
afraid
to
swim
يا
ويلي
ويا
دلي
عليي
Oh,
my
dear,
you're
driving
me
crazy
علقت
وما
كان
بإيدي
I'm
hooked,
and
it's
not
my
fault
لكان
مغرقلو
مية
If
I
had
known
you'd
drown
me
صار
يخاف
من
الغرق
I
would
have
been
afraid
to
swim
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
للي
كان
الصبايا
حارق
The
one
who
used
to
burn
for
other
girls
شافك
وعليكي
احترق
Saw
you,
and
for
you
he
burned
ما
بعرف
شو
عملتي
في
I
don't
know
what
you
did
to
me
سرقتيلي
غفوة
عيني
You've
stolen
my
sleep
صاير
عم
بسهر
ليلية
I'm
up
all
night
اكتب
حبي
عالورق
Writing
my
love
for
you
on
paper
ما
بعرف
شو
عملتي
في
I
don't
know
what
you
did
to
me
سرقتيلي
غفوة
عيني
You've
stolen
my
sleep
صاير
عم
بسهر
ليلية
I'm
up
all
night
اكتب
حبي
عاورق
Writing
my
love
for
you
on
pages
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
للي
كان
الصبايا
حارق
The
one
who
used
to
burn
for
other
girls
شافك
وعليكي
احترق
Saw
you,
and
for
you
he
burned
اديش
بعمري
حلوين
How
old
am
I,
my
love?
عراسي
قبلك
مرء
I've
never
experienced
this
before
ما
بعمرو
جن
الحنين
I've
never
felt
such
yearning
ولا
بعمرو
قلبي
إنسرق
And
my
heart
has
never
been
stolen
like
this
مستقوي
كنت
ومش
فارق
I
used
to
be
strong
and
unbothered
بلحظة
حب
بلحظة
فارق
But
in
a
moment
of
love,
everything
changed
اللي
كان
الصبايا
حارق
The
one
who
used
to
burn
for
other
girls
شافك
وعليكي
احترق
Saw
you,
and
for
you
he
burned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ملحم زين
date de sortie
22-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.