Paroles et traduction Melhem Zein - Enti Msheeti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انتي
مشيتي
و
بكيت
الورده
You
left,
and
the
rose
cried
باب
الهنا
ضيعتي
مفتاحو
You
lost
the
key
to
our
door
الا
حنيني
ما
بقى
عندي
I
have
no
longing
left
كمشه
امل
ع
غيبتك
راحو
Hope
for
your
absence
has
vanished
عصفور
عندي
بالقفص
بردان
A
bird
in
my
cage
is
cold
معود
عليكِ
و
كترت
جراحو
Accustomed
to
you,
his
wounds
are
many
مرقو
صابيعك
بوسوا
القضبان
Your
fingers
passed
by
and
kissed
the
bars
طق
السجين
و
كتف
جناحو
The
prisoner
struck
and
broke
his
wing
البعد
قلبي
ما
حسب
My
heart
did
not
count
the
distance
و
بكيت
قدامك
عتب
And
I
wept
before
you
in
reproach
ما
شفت
بعيونك
سبب
I
did
not
see
in
your
eyes
a
reason
عنجد
ييبعدني
To
really
distance
me
و
الدمع
بعيوني
وعي
And
the
tears
in
my
eyes
were
conscious
حسيت
راح
قول
ارجعي
I
felt
you
would
say
return
غصيت
ما
طلعت
معي
I
choked
and
it
did
not
come
out
with
me
يا
رب
ساعدني
Oh
Lord,
help
me
وقفت
و
ما
بدي
اوصف
الوقفهِ
I
stood
and
I
do
not
want
to
describe
the
pause
وقفه
برئ
بحكم
اعدامو
The
pause
of
an
innocent
condemned
to
death
من
كل
عمرو
بعد
في
نتفهِ
From
every
age
there
remains
a
shred
صارت
صابيعو
تعد
ايامو
His
fingers
began
to
count
his
days
صوتي
غدرني
قبل
ما
تقفي
My
voice
betrayed
me
before
you
left
قال
ارجعي
و
الشوق
في
كلامو
It
said
return,
and
longing
was
in
its
words
قلبي
اللي
عمرو
ما
عرف
ضعفي
My
heart,
which
never
knew
weakness
ورقه
خريف
سقطي
قدامو
A
leaf
of
autumn
that
fell
before
you
ممنون
صوتي
اللي
انجرح
Thank
you,
my
voice,
that
was
wounded
ردك
الي
و
قلبي
انفتح
Returned
to
me,
and
my
heart
opened
مديت
ايدي
للصلح
I
extended
my
hand
for
reconciliation
و
بقيت
ماددها
And
I
remained
extending
it
حدي
وقفتي
ملبكي
You
stood
by
me
weeping
حسيت
ع
شفافك
حكي
I
sensed
on
your
lips
words
عم
يختنق
تحت
البكي
Choking
beneath
the
weeping
يا
رب
ساعدها
Oh
Lord,
help
her
البعد
قلبي
ما
حسب
My
heart
did
not
count
the
distance
و
بكيت
قدامك
عتب
And
I
wept
before
you
in
reproach
ما
شفت
بعيونك
سبب
I
did
not
see
in
your
eyes
a
reason
عنجد
ييبعدني
To
really
distance
me
و
الدمع
بعيوني
وعي
And
the
tears
in
my
eyes
were
conscious
حسيت
راح
قول
ارجعي
I
felt
you
would
say
return
غصيت
ما
طلعت
معي
I
choked
and
it
did
not
come
out
with
me
يا
رب
ساعدني
Oh
Lord,
help
me
ممنون
صوتي
اللي
انجرح
Thank
you,
my
voice,
that
was
wounded
ردك
الي
و
قلبي
انفتح
Returned
to
me,
and
my
heart
opened
مديت
ايدي
للصلح
I
extended
my
hand
for
reconciliation
و
بقيت
ماددها
And
I
remained
extending
it
حدي
وقفتي
ملبكي
You
stood
by
me
weeping
حسيت
ع
شفافك
حكي
I
sensed
on
your
lips
words
عم
يختنق
تحت
البكي
Choking
beneath
the
weeping
يا
رب
ساعدها
Oh
Lord,
help
her
البعد
قلبي
ما
حسب
My
heart
did
not
count
the
distance
و
بكيت
قدامك
عتب
And
I
wept
before
you
in
reproach
ما
شفت
بعيونك
سبب
I
did
not
see
in
your
eyes
a
reason
عنجد
ييبعدني
To
really
distance
me
و
الدمع
بعيوني
وعي
And
the
tears
in
my
eyes
were
conscious
حسيت
راح
قول
ارجعي
I
felt
you
would
say
return
غصيت
ما
طلعت
معي
I
choked
and
it
did
not
come
out
with
me
يا
رب
ساعدني
Oh
Lord,
help
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizer Francis, Samir Sfair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.