Paroles et traduction Melhem Zein - Enti Msheeti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انتي
مشيتي
و
بكيت
الورده
Ты
ушла,
и
роза
заплакала,
باب
الهنا
ضيعتي
مفتاحو
Дверь
счастья
потеряла
свой
ключ.
الا
حنيني
ما
بقى
عندي
Только
тоска
осталась
у
меня,
كمشه
امل
ع
غيبتك
راحو
Горстка
надежды
в
твоем
отсутствии
исчезла.
عصفور
عندي
بالقفص
بردان
Птица
в
клетке
дрожит
от
холода,
معود
عليكِ
و
كترت
جراحو
Привыкла
к
тебе,
и
ран
её
не
счесть.
مرقو
صابيعك
بوسوا
القضبان
Твои
пальцы
скользнули,
целуя
прутья,
طق
السجين
و
كتف
جناحو
Пленник
затих,
сломав
крыло.
البعد
قلبي
ما
حسب
Разлуку
сердце
не
предвидело,
و
بكيت
قدامك
عتب
И
я
плакал
перед
тобой
в
упреке.
ما
شفت
بعيونك
سبب
Не
увидел
в
твоих
глазах
причины,
عنجد
ييبعدني
Что
заставила
тебя
уйти.
و
الدمع
بعيوني
وعي
Слезы
в
моих
глазах
— завеса,
حسيت
راح
قول
ارجعي
Чувствовал,
что
скажу:
"Вернись!",
غصيت
ما
طلعت
معي
Ком
в
горле
застрял,
слова
не
вышли,
يا
رب
ساعدني
Боже,
помоги
мне.
وقفت
و
ما
بدي
اوصف
الوقفهِ
Я
за멈нил,
и
не
могу
описать
это
мгновение,
وقفه
برئ
بحكم
اعدامو
Мгновение
невинного,
приговоренного
к
казни.
من
كل
عمرو
بعد
في
نتفهِ
Из
всей
его
жизни
осталась
лишь
капля,
صارت
صابيعو
تعد
ايامو
Его
пальцы
считают
дни.
صوتي
غدرني
قبل
ما
تقفي
Мой
голос
предал
меня,
прежде
чем
ты
ушла,
قال
ارجعي
و
الشوق
في
كلامو
Он
сказал:
"Вернись!",
и
тоска
была
в
его
словах.
قلبي
اللي
عمرو
ما
عرف
ضعفي
Мое
сердце,
которое
никогда
не
знало
слабости,
ورقه
خريف
سقطي
قدامو
Осенний
лист,
упавший
перед
тобой.
ممنون
صوتي
اللي
انجرح
Благодарю
свой
голос,
который
был
ранен,
ردك
الي
و
قلبي
انفتح
Твой
ответ
мне,
и
мое
сердце
открылось.
مديت
ايدي
للصلح
Я
протянул
руку
для
примирения,
و
بقيت
ماددها
И
продолжал
держать
её
протянутой.
حدي
وقفتي
ملبكي
Рядом
с
тобой
ты
меня
смущала,
حسيت
ع
شفافك
حكي
Я
чувствовал
на
твоих
губах
слова,
عم
يختنق
تحت
البكي
Задыхающиеся
под
плачем,
يا
رب
ساعدها
Боже,
помоги
ей.
البعد
قلبي
ما
حسب
Разлуку
сердце
не
предвидело,
و
بكيت
قدامك
عتب
И
я
плакал
перед
тобой
в
упреке.
ما
شفت
بعيونك
سبب
Не
увидел
в
твоих
глазах
причины,
عنجد
ييبعدني
Что
заставила
тебя
уйти.
و
الدمع
بعيوني
وعي
Слезы
в
моих
глазах
— завеса,
حسيت
راح
قول
ارجعي
Чувствовал,
что
скажу:
"Вернись!",
غصيت
ما
طلعت
معي
Ком
в
горле
застрял,
слова
не
вышли,
يا
رب
ساعدني
Боже,
помоги
мне.
ممنون
صوتي
اللي
انجرح
Благодарю
свой
голос,
который
был
ранен,
ردك
الي
و
قلبي
انفتح
Твой
ответ
мне,
и
мое
сердце
открылось.
مديت
ايدي
للصلح
Я
протянул
руку
для
примирения,
و
بقيت
ماددها
И
продолжал
держать
её
протянутой.
حدي
وقفتي
ملبكي
Рядом
с
тобой
ты
меня
смущала,
حسيت
ع
شفافك
حكي
Я
чувствовал
на
твоих
губах
слова,
عم
يختنق
تحت
البكي
Задыхающиеся
под
плачем,
يا
رب
ساعدها
Боже,
помоги
ей.
البعد
قلبي
ما
حسب
Разлуку
сердце
не
предвидело,
و
بكيت
قدامك
عتب
И
я
плакал
перед
тобой
в
упреке.
ما
شفت
بعيونك
سبب
Не
увидел
в
твоих
глазах
причины,
عنجد
ييبعدني
Что
заставила
тебя
уйти.
و
الدمع
بعيوني
وعي
Слезы
в
моих
глазах
— завеса,
حسيت
راح
قول
ارجعي
Чувствовал,
что
скажу:
"Вернись!",
غصيت
ما
طلعت
معي
Ком
в
горле
застрял,
слова
не
вышли,
يا
رب
ساعدني
Боже,
помоги
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizer Francis, Samir Sfair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.