Paroles et traduction Melhem Zein - ضعف نظر
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
معي
ضعف
نظر.
I
have
weak
eyesight.
مابعرف
البعيد
من
القريب
I
can't
tell
the
distant
from
the
near,
ولا
العدو
من
الحبيب.
Or
an
enemy
from
a
dear
friend.
معي
ضعف
نظر.
I
have
weak
eyesight.
مابعرف
البعيد
من
القريب
I
can't
tell
the
distant
from
the
near,
ولا
العدو
من
الحبيب.
Or
an
enemy
from
my
dear
friend.
الله
أدرى
بالنوايا
God
only
knows
our
intentions,
شو
مخبى
بالزوايا.
What's
hidden
in
the
corners.
نحنا
لما
نبلش
قصة
When
we
start
a
story,
مامنعرف
كيف
بتخلص
We
don't
know
how
it
will
end,
my
love.
ماللي
هلئ
غالي
علينا
What
is
precious
to
us
now,
بكرا
معقول
يرخص.
Could
become
worthless
tomorrow.
نحنا
لما
نبلش
قصة
When
we
start
a
story,
مامنعرف
كيف
بتخلص
We
don't
know
how
it
will
end.
ماللي
هلئ
غالي
علينا
What
is
precious
to
us
now,
بكرا
معقول
يرخص.
Could
become
worthless
tomorrow.
قد
ماتاخد
حذرك،
No
matter
how
careful
you
are,
مافيك
تهرب
من
قدرك
You
can't
escape
your
destiny,
ولا
تغير
يللي
انكتب
Or
change
what
has
been
written.
كلشي
بيصير
لسبب
Everything
happens
for
a
reason.
قد
ماتاخد
حذرك،
No
matter
how
careful
you
are,
مافيك
تهرب
من
قدرك
You
can't
escape
your
destiny,
ولا
تغير
يللي
انكتب
Or
change
what
has
been
written.
كلشي
بيصير
لسبب
Everything
happens
for
a
reason.
نحنا
لما
نبلش
قصة
When
we
begin
a
love
story,
مامنعرف
كيف
بتخلص.
We
don't
know
how
it
will
end.
ماللي
هلئ
غالي
علينا
What
is
dear
to
us
now,
بكرا
معقول
يرخص.
Could
become
cheap
tomorrow.
نحنا
لما
نبلش
قصة
When
we
begin
a
love
story,
مامنعرف
كيف
بتخلص
We
don't
know
how
it
will
end.
ماللي
هلئ
غالي
علينا
What
is
dear
to
us
now,
بكرا
معقول
يرخص.
Could
become
cheap
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.