Melhem Zein - مدري شو بني - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Zein - مدري شو بني




مدري شو بني
I don't know what, baby
مدري شو بني
I don't know what, baby
آه
Oh
كرهان الدني
I hate the world
كل لحظة بتمرق ع غيابك
Every moment that passes without you
عم تمرق سنة
Feels like a year
تعبت من الصبر
I'm tired of being patient
آه
Oh
ساعات العمر
The hours of my life
هون الدنيي وقفت تركت
Stop here in this world that you left,
نقطة ع السطر
A period at the end of a sentence
بتعرف إنو بواب الدنيي بوجي مقفلي
You know that the gate of the world is closed in my face,
والروح اللي جوا قلبي منا ل إلي
And my soul within my heart is from me to you
أنا عم بشكيلك قهري
I'm complaining to you about my distress
ويمكن ما بيهمك أمري
And maybe you don't care about my situation
وإنو غيابي عندك صفا
And that my absence is a relief to you
منو مسألة
That's not a problem
بتعرف إنو بواب الدنيي بوجي مقفلي
You know that the gate of the world is closed in my face,
والروح اللي جوا قلبي منا ل إلي
And my soul within my heart is from me to you
أنا عم بشكيلك قهري
I'm complaining to you about my distress
ويمكن ما بيهمك أمري
And maybe you don't care about my situation
وإنو غيابي عندك صفا
And that my absence is a relief to you
منو مسألة
That's not a problem
خانقني الحكي
Speech chokes me
وبدي اشتكي
And I want to complain
وما بعرف لو حتى بكيت
And I don't know if even if I cried
شو نفعه البكي
What good would it do to cry?
صفا للوجع
Relief for the pain
بقلبي طمع
In my heart is hope,
وأوجاع اللي سكنت فيي
And the pains that have settled in me,
صوتا بينسمع
A voice to be heard
بتعرف إنو بواب الدنيي بوجي مقفلي
You know that the gate of the world is closed in my face,
والروح اللي جوا قلبي منا ل إلي
And my soul within my heart is from me to you,
أنا عم بشكيلك قهري
I'm complaining to you about my distress,
ويمكن ما بيهمك أمري
And maybe you don't care about my situation,
وإنو غيابي عندك صفا
And that my absence is a relief to you
منو مسألة
That's not a problem






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.