Paroles et traduction Melhem Zein - مدري شو بني
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مدري شو بني
I don't know what, baby
مدري
شو
بني
I
don't
know
what,
baby
كرهان
الدني
I
hate
the
world
كل
لحظة
بتمرق
ع
غيابك
Every
moment
that
passes
without
you
عم
تمرق
سنة
Feels
like
a
year
تعبت
من
الصبر
I'm
tired
of
being
patient
ساعات
العمر
The
hours
of
my
life
هون
الدنيي
وقفت
تركت
Stop
here
in
this
world
that
you
left,
نقطة
ع
السطر
A
period
at
the
end
of
a
sentence
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
You
know
that
the
gate
of
the
world
is
closed
in
my
face,
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
And
my
soul
within
my
heart
is
from
me
to
you
أنا
عم
بشكيلك
قهري
I'm
complaining
to
you
about
my
distress
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
And
maybe
you
don't
care
about
my
situation
وإنو
غيابي
عندك
صفا
And
that
my
absence
is
a
relief
to
you
منو
مسألة
That's
not
a
problem
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
You
know
that
the
gate
of
the
world
is
closed
in
my
face,
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
And
my
soul
within
my
heart
is
from
me
to
you
أنا
عم
بشكيلك
قهري
I'm
complaining
to
you
about
my
distress
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
And
maybe
you
don't
care
about
my
situation
وإنو
غيابي
عندك
صفا
And
that
my
absence
is
a
relief
to
you
منو
مسألة
That's
not
a
problem
خانقني
الحكي
Speech
chokes
me
وبدي
اشتكي
And
I
want
to
complain
وما
بعرف
لو
حتى
بكيت
And
I
don't
know
if
even
if
I
cried
شو
نفعه
البكي
What
good
would
it
do
to
cry?
صفا
للوجع
Relief
for
the
pain
بقلبي
طمع
In
my
heart
is
hope,
وأوجاع
اللي
سكنت
فيي
And
the
pains
that
have
settled
in
me,
صوتا
بينسمع
A
voice
to
be
heard
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
You
know
that
the
gate
of
the
world
is
closed
in
my
face,
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
And
my
soul
within
my
heart
is
from
me
to
you,
أنا
عم
بشكيلك
قهري
I'm
complaining
to
you
about
my
distress,
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
And
maybe
you
don't
care
about
my
situation,
وإنو
غيابي
عندك
صفا
And
that
my
absence
is
a
relief
to
you
منو
مسألة
That's
not
a
problem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.