Melhem Zein - موال يابني مع خطرنا على بالك - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Zein - موال يابني مع خطرنا على بالك




موال يابني مع خطرنا على بالك
My son with our danger in your mind
اه . يابني
Ah. My son
يابني بلادك البك اعطيها
My son give what you can to your country
وغير فكرك مابيغنيها
And change your mind it’s not too much for her
ان ماحميتها يابني من الويلات
If you don't protect her, my son, from calamities
مافي حدا غيرك بيحميها
No one but you will protect her
بيك موصيلك ئبل مامات
Your message will reach you before you die
بلادك صلا للحب صليلها
Your country is praying for love to resonate in it
ولو عليها كترت الحملات
Even if many attacks on her
او شي عين غدر اتطلعت فيها
Or an evil eye looked at her
متل الاسد خليك بالحزات
Be like a lion in those moments
صرخة بطل عالكون وديها
Shout to the world to hear
يابني
My son
يابني بلادك يوم طل النور
My son, the day light appeared on your country
ضوت نجوموا ع روابيها
The light of stars shined on her hills
والمركب الاول
And the first boat
ال اص بحور
Sailed in her seas
فلت شراعه من شواطيها
Raised its sail from its shore
ارزاتنا مرت عليها دهوور
Our cedars have lived for ages
خضرا وعكتف جبالها ناطور
Green and their mountains guard them
جنون العواصف مابيلويها
The storm craze will not bend them
وبعدها بتكبر بماضيها
And then they will grow taller than before
يابني السما تضحلك وتحميك
My son the sky will protect you
وتضل درب العز تمشيها
And show you on the path of dignity
وتلة الارزة نسرها تسميك
And the eagle of the cedar will call you
وجوانحك عالريح عليها
And your thoughts will fly high with it
والغار كل مواسموا يهديك
The bay will give you all its seasons
وافكارك قناديل ضويها
And your thoughts will be lanterns that light it
وعالشمس خلي حلمك يوديك
Let your dreams take you to the sun
ودراج فوق دراج تبنيها
And build it step by step
ويوم الرجوع . ويوم الرجوع
And the day you come back, the day you return
بلااااااادك تلاقيك
Your country will welcome you
وعنك خبار المجد ترويها
And you will tell stories of glory






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.