Melhem Zein - Ya Zghiri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melhem Zein - Ya Zghiri




Ya Zghiri
Little One
اوف اوف اوف
Oh, oh, oh
قال دبحتيني بعيونك هالكحيلي
You said you slaughtered me with your intoxicating eyes
يا حلوة اللي جمالك هلك حيلي
Oh, beautiful one, your beauty has slaughtered me
قال هالي عنك وعني هلك حيلي
I said that to you and to me, you have slaughtered me
إذا بيفرقوا بين لحبايب
If they separate lovers
شو جابك عحينا يا صغيرة؟
What brought you to our lane, little one?
شو أيعدك عندنا يا صغيرة؟
What did you come here to do, little one?
شو جابك عحينا يا صغيرة؟
What brought you to our lane, little one?
شو أيعدك عندنا يا صغيرة؟
What did you come here to do, little one?
عملتي أزمة كبيرة وجهلتي كل الجيرة
You caused a great disturbance and you drove the whole neighborhood crazy
وما خليتينا ننام يا صغيرة يا صغيرة
And you wouldn't let us sleep, you little one, you little one
شو جابك عحينا يا صغيرة؟
What brought you to our lane, little one?
شو أيعدك عندنا يا صغيرة؟
What did you come here to do, little one?
ربينا على المحبة بجيرتنا
We were raised to love our neighbors
منين بعتا يا ربي جننتنا؟
Where did you come from, my Lord, to drive us crazy?
ربينا على المحبة بجيرتنا (بجيرتنا)
We were raised to love our neighbors (our neighbors)
منين بعتا يا ربي جننتنا؟
Where did you come from, my Lord, to drive us crazy?
تمشي وتقشع بحالا تحرقصنا ولا على بالا
You walk and you shake with pleasure, dancing without a care in the world
ولي له ولي له ولي له ولي له ويلي
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
عملتي أزمة كبيرة وجهلتي كل الجيرة
You caused a great disturbance and you drove the whole neighborhood crazy
ما خليتينا ننام يا صغيرة يا صغيرة
You wouldn't let us sleep, you little one, you little one
شو جابك عحينا يا صغيرة؟
What brought you to our lane, little one?
شو أيعدك عندنا يا صغيرة؟
What did you come here to do, little one?
مش راح أكذب عليكي علقتيني
I'm not going to lie to you, you have captivated me
وعم بحلف بعينيك دوبتيني
And I swear by your eyes, you have left me in a daze
مش راح أكذب عليكي علقتيني (علقتيني)
I'm not going to lie to you, you have captivated me (captivated me)
وعم بحلف بعينيك دوبتيني
And I swear by your eyes, you have left me in a daze
شعلاني بحبك ناري وعامل حالي مش داري
I'm burning with love for you, my fire, and I pretend not to notice
ولي له ولي له ولي له ولي له ويلي
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
شو جابك عحينا يا صغيرة؟
What brought you to our lane, little one?
شو أيعدك عندنا يا صغيرة؟
What did you come here to do, little one?
شو جابك عحينا يا صغيرة؟
What brought you to our lane, little one?
شو أيعدك عندنا يا صغيرة؟
What did you come here to do, little one?
عملتي أزمة كبيرة وجهلتي كل الجيرة
You caused a great disturbance and you drove the whole neighborhood crazy
وما خليتينا ننام يا صغيرة يا صغيرة
And you wouldn't let us sleep, you little one, you little one





Writer(s): Wissam El Amir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.