Paroles et traduction Melhem Zein - يالللي دينك من ديني (Yalli Denek Min Deni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يالللي دينك من ديني (Yalli Denek Min Deni)
Oh you whose religion is of my religion (Yalli Denek Min Deni)
يلي
دينك
من
ديني
Oh
you
whose
religion
is
of
my
religion
Yalli
deenayak
min
denay
Yalli
deenayak
min
denay
بعرضك
لا
تهجريني
Do
not
forsake
me
in
your
dealings
Bia3rdak
la
tehajirinay
Bia3rdak
la
tehajirinay
يالي
دينك
من
ديني
Oh
you
whose
religion
is
of
my
religion
Yalli
deenak
min
deeni
Yalli
deenak
min
deeni
بعرضك
لا
تهجريني
Do
not
forsake
me
in
your
dealings
Bia3rdak
la
tehajirni
Bia3rdak
la
tehajirni
بين
الحاجب
والغره
Between
the
eyebrow
and
the
fringe
Bayn
el
hajeeab
wa
el
ghurra
Bayn
el
hajeeab
wa
el
ghurra
ابحشي
قبري
وطميني
Search
for
my
grave
and
bury
me
Ab7ashy
gibry
wa
tumeenay
Ab7ashy
gibry
wa
tumeenay
ولوم
ولوووم
ولووم
Blame,
blame,
and
blame
Wa
lom
wa
lom
wa
lom
Wa
lom
wa
lom
wa
lom
And
blame
and
blame
and
blame
And
blame
and
blame
and
blame
حبو
حرم
عيني
النوم
His
love
preventing
my
eyes
from
sleeping
Hobu
7aram
3aini
en
nom
Hobu
7aram
3aini
en
nom
His
love
preventing
my
eyes
from
sleeping
His
love
prevented
my
eyes
from
sleeping
عيني
وهلا
My
eyes
and
welcome
A3ini
wa
hala
A3ini
wa
hala
لك
من
شرد
الغزالا
It
is
you
that
frightened
the
gazelles
away
Lek
min
sheradi
el
ghazalan
Lek
min
sheradi
el
ghazalan
يا
عمي
امرك
عالراس
Oh
my
brother,
your
order
is
upon
my
head
Ya
3amay
omrak
3alras
Ya
3amay
omrak
3alras
بس
بنيّك
ما
اريدو
But
your
sons
I
do
not
want
Bas
binayak
ma
areedu
Bas
binayak
ma
areedu
بدي
حبيبي
الغالي
I
want
my
precious
love
Beddy
habibiay
el
ghali
Beddy
habibiay
el
ghali
I
want
my
precious
love
I
want
my
precious
love
شيّال
الفرد
بايدو
Shayali
el
ferd
bieeda
Shayali
el
ferd
bieeda
And
blame
and
blame
and
blame
ولوم
ولوم
ولوم
Wa
lom
wa
lom
wa
lom
Wa
lom
wa
lom
wa
lom
And
blame
and
blame
and
blame
حبو
حرم
عيني
النوم
His
love
prevented
my
eyes
from
sleeping
Hobu
7aram
3aini
en
nom
Hobu
7aram
3aini
en
nom
His
love
prevented
my
eyes
from
sleeping
His
love
prevented
my
eyes
from
sleeping
عيني
وهلا
My
eyes
and
welcome
A3ini
wa
hala
A3ini
wa
hala
لك
من
شرد
الغزالا
It
is
you
that
frightened
the
gazelles
away
Lek
min
sheradi
el
ghazalan
Lek
min
sheradi
el
ghazalan
وبير
الشمالي
طافح
And
the
well
in
the
north
is
overflowing
Wa
biyra
esh
shamalay
tafi7
Wa
biyra
esh
shamalay
tafi7
يا
العرب
لا
تردونو
Oh
Arabs,
do
not
answer
them
Yal
3arab
la
terdunu
Yal
3arab
la
terdunu
شويقي
غزال
وسارح
My
beloved
is
a
free-spirited
wanderer
Showagy
ghazal
wa
sari7
Showagy
ghazal
wa
sari7
ومكحل
بعيونو
And
his
eyes
are
lined
with
kohl
Wa
maka7al
bi3ayunu
Wa
maka7al
bi3ayunu
ولوم
ولوم
ولوم
Blame,
blame,
and
blame
Wa
lom
wa
lom
wa
lom
Wa
lom
wa
lom
wa
lom
And
blame
and
blame
and
blame
And
blame
and
blame
and
blame
حبو
حرم
عيني
النوم
His
love
prevented
my
eyes
from
sleeping
Hobu
7aram
3aini
en
nom
Hobu
7aram
3aini
en
nom
His
love
prevented
my
eyes
from
sleeping
His
love
prevented
my
eyes
from
sleeping
عيني
وهلا
My
eyes
and
welcome
A3ini
wa
hala
A3ini
wa
hala
لك
من
شرد
الغزالا
It
is
you
that
frightened
the
gazelles
away
Lek
min
sheradi
el
ghazalan
Lek
min
sheradi
el
ghazalan
Here
are
the
lyrics...
I
am
very
unfamiliar
with
this
dialect,
so
I
only
understood
a
few
lines,
which
I
translated.
Here
are
the
lyrics...
I
am
very
unfamiliar
with
this
dialect,
so
I
only
understood
a
few
lines,
which
I
translated.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ملحم زين
date de sortie
22-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.