Paroles et traduction Melhem Zein - Alawah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
علواه
علواه
يعود
على
قلبي
ولفي
О,
Боже,
о,
Боже,
вернись
к
моему
сердцу
и
душе,
مهو
غايتي
وعمري
وليفي
Ведь
ты
- моя
цель,
моя
жизнь,
моя
половинка.
شو
نفعه
قلب
مافي
ولفي
Какая
польза
от
сердца,
в
котором
нет
половинки?
كانه
حجر
تاكي
على
التراب
Оно
как
камень,
лежащий
на
земле.
وعلواه
نرجع
مثل
ما
كنا
О,
Боже,
давай
вернёмся
к
тому,
как
было,
وعلواه
زورك
وتيجي
لعنا
О,
Боже,
навести
меня,
приди
к
нам.
وعلواه
نرجع
مثل
ما
كنا
О,
Боже,
давай
вернёмся
к
тому,
как
было,
وعلواه
زورك
وتيجي
لعنا
О,
Боже,
навести
меня,
приди
к
нам.
بيك
يستقبلي
وامك
تدللني
Отец
встретит
тебя,
а
мать
будет
баловать,
دخيلك
طفيلي
قلبي
دوبتني
الآآآآه
Умоляю,
утоли
мою
жажду,
сердце
мое
горит,
ах!
وعلواه
نرجع
مثل
ما
كنا
О,
Боже,
давай
вернёмся
к
тому,
как
было,
وعلواه
زورك
وتيجي
لعنا
О,
Боже,
навести
меня,
приди
к
нам.
علواه
علواه
О,
Боже,
о,
Боже.
ايدي
يا
ما
اشتاقوا
لأيديكي
Как
мои
руки
скучают
по
твоим
рукам,
وعيني
يا
ما
حنو
لعينيكي
А
мои
глаза,
как
они
жаждут
твоих
глаз.
ايدي
يا
ما
اشتاقوا
لأيديكي
Как
мои
руки
скучают
по
твоим
рукам,
وعيني
يا
ما
حنو
لعينيكي
А
мои
глаза,
как
они
жаждут
твоих
глаз.
جسمي
دايب
بثيابي
وعايش
على
اعصابي
Мое
тело
горит
в
одежде,
я
живу
на
нервах,
شيليني
من
عذابي
وهنيني
علوّاه
Избавь
меня
от
мучений,
успокой
меня,
о,
Боже.
وعلواه
نرجع
مثل
ما
كنا
О,
Боже,
давай
вернёмся
к
тому,
как
было,
وعلواه
زورك
وتيجي
لعنا
О,
Боже,
навести
меня,
приди
к
нам.
علواه
علواه
О,
Боже,
о,
Боже.
شو
كنتي
تيجي
لعندي
سرقة
Ты
приходила
ко
мне
тайком,
تحكيلي
شو
مشتاقة
ومحترقة
Рассказывала,
как
скучаешь,
как
горишь.
شو
كنتي
تيجي
لعندي
سرقة
Ты
приходила
ко
мне
тайком,
تحكيلي
شو
مشتاقة
ومحترقة
Рассказывала,
как
скучаешь,
как
горишь.
شو
اللي
غير
احوالك
آخذ
عقلك
جمالك
Что
же
изменило
тебя,
что
забрало
твой
разум,
твою
красоту?
ما
بخطر
على
بالك
وحبك
كيف
بنساه
Я
тебе
небезразличен,
как
же
я
могу
забыть
твою
любовь?
وعلواه
نرجع
مثل
ما
كنا
О,
Боже,
давай
вернёмся
к
тому,
как
было,
وعلواه
زورك
وتيجي
لعنا
О,
Боже,
навести
меня,
приди
к
нам.
علواه
علواه
О,
Боже,
о,
Боже.
وعلواه
نرجع
مثل
ما
كنا
О,
Боже,
давай
вернёмся
к
тому,
как
было,
وعلواه
زورك
وتيجي
لعنا
О,
Боже,
навести
меня,
приди
к
нам.
بيك
يستقبلي
وامك
تدللني
Отец
встретит
тебя,
а
мать
будет
баловать,
دخيلك
طفيلي
قلبي
دوبتني
الآآآآه
Умоляю,
утоли
мою
жажду,
сердце
мое
горит,
ах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wissam El Amir
Album
Alawah
date de sortie
11-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.