Meli - Bye Bye - traduction des paroles en anglais

Bye Bye - Melitraduction en anglais




Bye Bye
Bye Bye
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non so spiegare ciò che sto provando
I can't explain what I'm feeling
La pelle d'oca quando mi stai accanto
Goosebumps when you're next to me
Dei fianchi stretti
Your tight hips
Quei tuoi occhi neri, giuro, mi stanno ammazzando
Your black eyes, I swear, they're killing me
Mi fai sentire come fossi primo
You make me feel like I'm the first
Nella mia testa scrivo una canzone
In my head, I'm writing a song
Ora sto scrivendo
I'm writing now
Ma tu già c'hai un altro ed io ancora in fissa con le tue parole
But you already have another one, and I'm still fixated on your words
A volte mi capita di esser felice
Sometimes I happen to be happy
Poi d'improvviso mi sveglio in un sogno
Then suddenly, I wake up in a dream
Mi sento una merda e non lo vuoi capire
I feel like shit, and you don't want to understand
Esser depresso mi è quasi un bisogno
Being depressed is almost a need for me
Mi fai impazzire quando non mi guardi
You drive me crazy when you don't look at me
Vorrei fossi mia, tu neanche mi parli
I wish you were mine, you don't even talk to me
Fumo una siga, non ho l'accendino
I'm smoking a cigarette, I don't have a lighter
O forse è una scusa solo per parlarti
Or maybe it's just an excuse to talk to you
Ed io ti chiedo scusa, è la centesima volta
And I apologize, it's the hundredth time
Ma adesso almeno dimmi che
But at least now tell me that
Di tutte ste stronzate a te nemmeno ti importa
You don't even care about all this bullshit
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Mi sento più solo di un cane, mi metto la notte a suonare
I feel more alone than a dog, I start playing at night
Si sveglia mia madre si incazza con me
My mother wakes up, she gets angry with me
E se non bastasse mi becca a rollare
And if that wasn't enough, she catches me rolling
Ti ho detto più volte sto male
I told you many times that I'm not okay
Lo sai mamma devo scappare
You know, mom, I have to run away
Catania mi piace, amo i miei amici
I like Catania, I love my friends
Ma non la mia vita: sto per soffocare
But not my life: I'm about to suffocate
Ammetto che in fondo a parlare
I admit that deep down, talking
D'amore mi sento uno scemo ed è pure normale
About love makes me feel stupid, and it's even normal
Come se avessi il bisogno costatente di avere qualcosa da dare
As if I have a constant need to have something to give
Lei un po' mi piace, ma il sabato sera va sempre a ballare
I kind of like her, but she always goes dancing on Saturday nights
A me se va bene mi becchi all'ostello, e lo sia qual è il bello
If it's alright with you, you'll find me at the hostel, and that's the beauty of it
Mi metto a pensare: "cazzo che vita sociale"
I start to think: "damn, what a social life"
"Cazzo non voglio sboccare, cazzo l'ho vista, stava col suo tipo"
"Damn, I don't want to open up, damn, I saw her, she was with her dude"
"Giuro, se ripassa le vado a parlare"
"I swear, if she passes by again, I'll go talk to her"
"Cazzo che vita di merda, tanto non lo farò mai"
"Damn, what a shitty life, I'll never do it anyway"
Scusate fratelli si è fatto un po' tardi, non sto troppo bene
Sorry, brothers, it's getting a little late, I'm not feeling too well
A domani, bye bye
See you tomorrow, bye bye
Ed io ti chiedo scusa, è la centesima volta
And I apologize, it's the hundredth time
Ma adesso almeno dimmi che
But at least now tell me that
Di tutte ste stronzate a te nemmeno ti importa
You don't even care about all this bullshit
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Che poi ogni tanto tu mi torni in mente
And then every now and then you come back to my mind
Sarebbe meglio pensare al presente
It would be better to think about the present
A quello che dicevo ci credevo veramente
I truly believed what I was saying
Ma cosa cazzo vuoi che freghi alla gente
But what the fuck do you care what people think
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Tutto questo no, non fa per me
All of this, no, it's not for me
Non fa per me
It's not for me





Writer(s): Simone Sproccati, Alessio Meli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.